幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-08-十四行詩(2)


哪一方面勢力更大?
艾蒂安回答說:自由黨的報紙比保王黨和政府黨的報紙訂戶多得多;然而像卡那利那樣,儘管擁護君主專制,擁護宗教,但受宮廷和教會提拔,他還是冒出來了.艾蒂安看見呂西安覺得要在兩面旗幟中挑選很驚慌,便道:呃!十四行詩是布瓦洛以前的體裁,你最好還是做浪漫派吧.浪漫派都是年輕人,古典派都是老頑固:將來準是浪漫派獲勝.
老頑固是浪漫派報紙想出來的醜化古典派的名詞.
呂西安在開宗明義,最最切題的兩首十四行詩中挑了第一首,念道:《雛菊》!

田間的雛菊,你的色彩種類繁多,
不只為悅人眼目而開放,
還道破我們心中的願望,
指出人心的趨向,用你的詩歌;
白銀的框線鑲著你黃金的花心,
暗示世間的珍寶,人人著魔;
花絲上的血跡不知是何緣故,
豈不是要成功,先得嘗遍苦辛!
難道你為了要等開放那天,
復活的耶穌在更美好的世界上重現,
崇高的德行布滿塵寰,
所以秋天又看到你又短又白的花瓣,
向我們的眼睛揭露歡樂的虛幻,
或者叫我們想起少年的榮華一去不返?

盧斯托不動聲色,若無其事地聽著,呂西安看了暗中生氣;他還沒領教過這種難堪的冷漠,不知道這是批評家的職業所養成的,新聞記者對散文.韻文.戲劇,膩煩透了,都有這種表現.聽慣了掌聲的詩人只得把失意的心情收起,又念了德.巴日東太太和小團體中某幾個朋友最熱衷的一首.
他聽了這一首或許會開口了.呂西安心上想.

長 生 菊
詩集第二首

滿目芳菲,野花鋪滿了草坪,
我長生菊本是田野的花魁,
只憑我的秀麗博人喜愛,
我的生命象是永遠的黎明.
不幸我新添了一樣本領,
擺明在臉上惹禍招殃;
命運教我吐露事情的真相,
我便受難身亡,為了知識而喪生.
從此不得清淨,不得安寧,
情人逼我說出將來的究竟,
揉碎我的心,要知道對方的情分.
等我泄漏了機密,立即被人遺棄,
摘下我潔白的冠冕任意作踐;
惟有我此花受盡摧殘無人憐惜.

詩人念完了,瞅了一下嚴厲的批評家.艾蒂安.盧斯托只管對著苗圃中的樹木出神.

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-08-十四行詩(2)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-08-十四行詩(2)_幻滅原文_文學 世界名著