阿格尼絲_格雷-第9章-舞會(3)


"海特菲爾德先生參加舞會了嗎?"
"參加了,肯定參加了.你是不是覺得他這個人太好了,以致不能參加舞會嗎?"
"我原先還以為他會覺得參加舞會不合教會人士的身份."
"根本不是這么回事.他沒有跳舞,所以沒有褻瀆那身教士服裝,不過他管住自己可不大容易呀.可憐的人,看來他一心想請求握著我的手(原文為"ask my hand",雙關語,另外有"向我求婚"之意.)跳舞......哪怕只跳一次......都快想死了.噢,順便提一下,他有了一位新的副牧師,那個衣衫襤褸的老傢伙布賴伊先生總算得到了他盼望已久的俸祿,已經離開了."
"新來的副牧師是個什麼樣的人?"
"啊,這么一個討厭的傢伙!他姓韋斯頓.我只要用三個形容詞就能把他描繪出來:一個缺乏生氣的.醜陋的.愚蠢的木頭腦瓜了.噢,用了四個詞了,不過沒關係,對他說已經夠了."
接著她又回過頭來談舞會,向我進一步講述了她在那次舞會以及隨後幾次社交集會上的風采,有關托瑪斯.阿許比爵士和梅爾塞姆先生.格林先生.海特菲爾德先生的詳細情況,以及他們在她心目中留下的極深刻的印象.
"對了,他們四個中你最喜歡哪一個?"我強壓住第三次或第四次呵欠,問道.
"一個都不喜歡!"她回答,說時帶著輕鬆的嘲笑神情搖晃著她那光閃閃的捲髮.
"我猜你這話的意思是'我全都喜歡,......不過,你最喜歡哪一個?"
"不,我真的一個都不喜歡.但是哈利(即"亨利",系這個名字的暱稱.).梅爾塞姆最英俊也最風趣,海特菲爾德先生最聰明,托瑪斯爵士最刻毒,格林先生最愚蠢.不過,要是我命中注定非要嫁給他們中間的一個的話,我想我要嫁的是托瑪斯.阿許比爵士."
"決不會的,你不是說他那么刻毒,你不喜歡他嗎?"
"噢,他刻毒,我不在乎,他這樣倒更好.至於說我不喜歡他......要是我非得結婚不可,我倒不怎么反對成為阿許比莊園的主人.但是,假如我能永遠年輕,我寧願永不嫁人.我要充分享受生活,和所有的人調情,一直到我快要被人稱作老處女的時候.再往後,經過一萬次征服,傷透了除一人之外的所有人的心,為了避免這個討厭的稱號,我就嫁一個出身高貴.家財萬貫.能縱容我的丈夫.另一方面,我那位丈夫還有五十位小姐拚命想得到呢."
"好吧,既然你抱有這種觀點,那么你千萬要保持獨身,根本不要結婚:即使想逃避老處女的討厭稱號也不要結婚."

阿格尼絲_格雷-第9章-舞會(3)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

阿格尼絲_格雷-第9章-舞會(3)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著