阿格尼絲_格雷-第03章-更多的教訓(5)


"我設法讓她做完她的作業."
"不過瑪麗.安一定是個好女孩,能做完作業的."這話是以和藹的態度對著孩子說的."我希望再也不會聽見這么可怕的喊叫聲了!"
她那冷酷無情的目光盯住我看了一會兒,其中的含義不容誤解,然後她關上門就走開了.有時,我用出其不意的辦法企圖智取這個脾氣特別擰的小傢伙,當她正想著別的事情時,我以隨便的口氣問她一個詞;她常常是快要說出來了,又突然止住自己,她那挑釁的目光似乎在說,"呀!我精明得很,不會上你的當,你休想把它從我嘴裡騙出來!"
下一回,我假裝已經把這件事忘記乾淨了,像平常一樣和她說話.遊戲.晚上,我幫她脫衣shang6*床,她躺在那裡面帶微笑,心情十分愉快.在離開她時,我彎下身子以與剛才同樣愉快和親切的聲音對她說,"聽著,瑪麗.安,在我吻你.向你說晚安以前,把那個詞說給我聽.現在你是個好女孩了,你當然會說的."
"不,我不說."
"那我就不能吻你了."
"這個,我不在乎."
我表示為此而非常悲傷,但這沒有用,我期待著她臉上會出現某種懊悔的跡象,但這也是徒勞,她是真的"不在乎",我只得把她獨自撇在黑暗里.她最終證明了性格的冷酷和脾氣的執拗,這是最令我無法理解的事.在我小的時候,我簡直無法想像還有哪一種懲罰比母親晚上拒絕吻我更能使我痛苦的了:別說真發生這樣的事,只要想一想也會使我害怕.幸虧我從未嘗過比想一想更可怕的滋味,因為我從來沒有犯過夠得上用這種方式加以處罰的錯誤.但我記得,有一次我姐姐犯了錯誤,母親覺得應當這么來懲罰她.當時她有什麼感受,我說不上來,但是我卻為她痛苦得流下了同情之淚,這件事是不會輕易忘懷的.
瑪麗.安另一個令人煩惱的癖性就是她總也改不掉愛到育兒室去和兩個妹妹以及保姆玩的習慣.這本來是很自然的事,但是既然她母親已經向我表示過不贊成,我當然要禁止她去,並且盡力要讓她和我待在一起.然而,我的禁止卻增加了她對育兒室的興趣,我越是努力禁止,她反而去得越勤,待得越久.布羅姆菲爾德太太對此極為不滿,我很清楚,這位太太會把這件事的一切過錯都算在我的帳上.我的另一樁苦差使是早晨的梳洗.穿衣,有時她不讓我給她洗臉,有時她不讓我給她穿衣,除非穿她指定的某件衣服,但我知道她母親不喜歡她穿那一件.有時,我一碰到她的頭髮她就會尖叫著跑開.所以,經常發生這樣的事:等我費了九牛二虎之力克服了種種困難,終於把她帶下樓來時,早餐已經吃了一半了."媽媽"惡狠狠的眼神."爸爸"氣沖沖的瞥視在向我(即使不完全針對我,也肯定有我一份)訴說:最令"爸爸"生氣的事莫過於吃飯不準時.此外,還有一些令人煩惱的瑣事,其中之一是:我沒有能力使布羅姆菲爾德太太對她女兒的穿戴滿意,以及那孩子的頭髮"總是見不得人".有時,作為對我的譴責,她會親自執行一名梳妝侍女的任務,接著又以辛辣的言詞埋怨這件事給她帶來的麻煩.
阿格尼絲_格雷-第03章-更多的教訓(5)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

阿格尼絲_格雷-第03章-更多的教訓(5)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著