安娜_卡列寧娜(上)-第1部-14(2)


康斯坦丁.德米特里奇,她向他說,請說明給我聽,這是什麼道理,這些事兒您通通知道的.在我們的領地卡盧加村里,農民們和女人們的所有東西都被通通給喝光了,弄到現在交不上我們的租子.這是什麼道理?您是一向那么稱讚農民的.
這時候另外一位太太走入房裡來了,列文站了起來.
原諒我,伯爵夫人,但是,我因為不能告訴您什麼,這種事情我實在一點都不知道.他說道,回頭看到了跟在那位太太后面走進來的一個軍官.
那肯定是弗龍斯基,列文想,為了證實這點,他望了望基蒂.她早看到了弗龍斯基,又回頭望著列文.列文從她那雙在無意間變得更加明亮的眼神看來知道她愛那人,知道得就像她親口告訴了他一樣確切.可是他是怎樣一種人呢?
現在,無論結果好壞,列文只得留在這裡.他一定要弄清楚她戀愛的男子是位怎么樣的人物.
有些人,無論在什麼事情上面,遇到成功的敵手的時候,馬上就把他的一切優點拋開,只看見缺點.反之,也有些人,他們頂希望在幸運的敵手身上找出勝過自己的特點,帶著強烈的創痛專門尋找長處.列文屬於第二類人.但是他要找弗龍斯基的吸引人的地方和長處,並不費力.這是一目了然的.弗龍斯基是一個身體強壯的黑髮男子,不很高,生著一副和藹.漂亮而又異常沉靜與果決的面孔.從他的剪短的黑髮和新剃的下顎一直到他的寬舒的.嶄新的軍服,他的整個容貌和風姿,都是又樸素又雅致的.給進來的那位太太讓了路,弗龍斯基走過公爵夫人面前,然後走到基蒂面前.
當他走近她的時候,特別溫柔的光輝從他美麗的眼睛中閃出,臉上微微露出了幸福的.謙遜而又得意的微笑(列文這樣覺得),小心而恭順地向她鞠躬,把他的不大而又寬的手伸給她.
他向每個人都寒暄了幾句,然後坐下來,唯獨沒有看列文一眼,而列文的眼光則沒有離開過他.
叫我來介紹,公爵夫人指看列文說.康斯坦丁.德米特里奇.列文,阿列克謝.基里羅維奇.弗龍斯基.
弗龍斯基站起身來,親切地望著列文,和他握了握手.
今年冬天我本來要和您一道吃飯的.臉上浮著他那單純坦率的微笑他說道:可是您突然回到鄉下去了.
康斯坦丁.德米特里奇是鄙視並且憎惡城市和我們這些城裡人的,諾得斯頓伯爵夫人說道.
我的話一定給了您很深刻的印象,使您記得這樣清楚,列文臉紅了說,因為意識到這話他剛才已經說過.
弗龍斯基看著列文和諾得斯頓伯爵夫人,微笑著.
您時常住在鄉下嗎?他問.我想冬天一定很寂寞吧?
只要有工作做,是不會寂寞的;況且,一個人並不意味著寂寞.列文唐突地回答.
我喜歡鄉間,弗龍斯基說,注意到,但裝做沒有注意列文的語音.
安娜_卡列寧娜(上)-第1部-14(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-14(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著