安娜_卡列寧娜(上)-第2部-33(2)


公爵夫人看到了晚間基蒂在讀施塔爾夫人給她的一本法文《聖經》,這種事她從前是從來不曾做過的;而且看到她躲避社交界的朋友,卻與在瓦蓮卡保護之下的病人,特別是貧病交加的畫家彼得羅夫來往.基蒂很明顯以在那個家庭擔負看護的職責而自豪.這一切都很好,公爵夫人沒有理由反對,況且彼得羅夫的妻子是一個很有教養的女人,並且德國公爵夫人,注意到基蒂的行為,又極口稱讚她,把她叫做安慰的天使.假使不是太過分了的話,這一切本來會是很好的.但是公爵夫人看到她的女兒在走極端,所以她就把這自己的想法跟她談了.
Il ne faut jamais rien outrer,她向她說.
可她的女兒沒有回答她,只是她心裡想,牽涉到基督教是不能說這種過分的話.有人打你的右臉,你把左臉也扭過來讓他打,有人拿去你的外衣,你就連上衣都給他,在信奉如此一種教義中還能有什麼過分呢?但是公爵夫人對這種過分行為,很不高興,特別是當她感覺到基蒂不願把她的心事向她盡情吐露時,更感到鬱悶.基蒂也的確對她母親隱瞞了她的新的見解和熱情.她隱瞞並不是因為她不尊敬,或是不愛她母親,只是由於她是她的母親.她與其說願意對她母親,倒不如說寧願對任何別人表露.
安娜.帕夫洛夫娜好像好久沒有來看我們了,公爵夫人有一天談起彼得羅夫夫人.我請她來,可是她好像有點不痛快呢.
不,我不這樣覺得,maman,基蒂說完,臉紅了.
你是不是好久沒有去看他們了嗎?
我們打算明天去登山,基蒂回答.
喔,你去吧,公爵夫人回答,端詳著她女兒的困惑的臉,極力想要猜出她困惑下掩藏的原因.
這天瓦蓮卡來吃飯,通知說,安娜.帕夫洛夫娜改變了主意,明天不去登山了.公爵夫人又看出基蒂的臉立刻紅了.
基蒂,你沒有和彼得羅夫家發生什麼不愉快的事吧?公爵夫人在只剩下她們兩個人的時候說.她為何不再打發小孩來,甚至自己也不來看望我們了呢?
基蒂回答說她們中間沒有發生任何事,並且說她也不明白為什麼安娜.帕夫洛夫娜對她好像很不滿意.基蒂回答的完全是真話.她不知道安娜.帕夫洛夫娜對她改變態度的根本原因,可是她還是猜到了幾分.她猜到了一件她不能夠對她母親說,也不能夠對自己說的事情.這是怎樣一種事情,即使自己知道了,但是連對自己也決不能夠說,萬一弄錯了會是怎樣可怕及可恥呀!
她反覆回憶著她與那個家庭的全部關係.她記起了她們初次會見時表露在安娜.帕夫洛夫娜的圓圓的.善良的臉上的純真喜悅;她記起她們如何秘密商量,怎樣計畫誘導病人丟開禁止他從事的工作,拉他一起出去散步;她記起了叫她做我的基蒂,她不在就不肯躺下睡覺的那個頂小的男孩對她怎么依戀.這一切是多么美好啊!接著她記起了彼得羅夫那穿著褐色上衣的消瘦憔悴的面容,長長的脖頸,稀疏的鬈髮,一雙詢問般的碧藍眼睛,那眼睛基蒂初看見之時感到那么可怕,還有他竭力在她面前裝得健壯和活潑掙扎著的病態.她記起了當初她是怎樣努力克制著她對他,像對一切肺病患者一樣感到的厭惡,以及如何煞費苦心找話跟他談.她記起了他凝視她時那種膽怯的.感動的眼色,她感到的憐憫.不安與隨之而來的意識到自己的善行的奇異心情.這一切是多么美好啊!可是那一切都是當初的事情.現在,幾天以前,一切都突然破壞了.安娜.帕夫洛夫娜用虛情假意的親熱迎接基蒂,不斷地觀察她及她丈夫.
安娜_卡列寧娜(上)-第2部-33(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-33(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著