安娜_卡列寧娜(上)-第2部-13(4)


不礙事的,老爺,麥子會長起來的.瓦西里回答說.
請不要多說,列文說,按吩咐的去做吧.
是,老爺,瓦西里回答,然後他拉住了馬頭.播種得多好呀,康斯坦丁.德米特里奇,他討好地說,頭等的哩.只是好難走呵!在地里走一遭靴子上好似拖了一普特泥土一樣.
你們為什麼不把泥土篩過呢?列文問道.
喔,我們把它捏碎便行了,瓦西里回答,順手拿起一把種子來,把泥土在手心裡揉了幾揉.
泥土未篩就裝 上車,是不能責怪瓦西里的,可這事還是叫人煩惱.
列文現在又在試用曾不止一次地試過平息自己的惱怒.使一切似乎不如意的事變得稱心如意起來的老辦法.他瞧著米什卡怎樣幾步跨上前來,晃動著粘在兩隻腳上面的大泥塊;於是下了馬,他從瓦西里手裡面接過篩子來,準備親自動手播種.
你要停在什麼 地方呢?
瓦西里用腳指指一個地點,於是列文儘量走向前去,把種子散播在地里.地里如沼地里一樣地難走,列文播完一行的時候,已經滿頭大汗,於是他只好停住腳步,把篩子還給瓦西里.
喔,老爺,到了夏天,可不要為了這一行的緣故罵我呀,瓦西里說道.
呃,列文快樂地說,已經感到了他運用的方法的效力.
喔!到夏ri6*您再看看吧.它會顯得兩樣的.您看我去年春天播種的地方.播種得多么好!我盡了力,康斯坦丁.德米特里奇,您知道,我替我親生父親做事也不過如此呢.我自己不大喜歡做事馬虎,我也更不喜歡叫別人這樣.對東家有好處也就是對我們有好處這我是明白的.請看那邊,瓦西里指著那邊的田地說,真是叫人開心啦.
這真是一個明媚的春天啊,瓦西里.
是呀,如這樣的春天,老年人都記不起來了呢.我在家的時候,我家的老頭子也播種了小麥,有一畝的光景.他講你簡直辨別不出這小麥和稞麥有什麼不同呢.
你們播種小麥有許久了嗎?
啊,老爺,是您前年教給我們的啦.您給了我一蒲式耳種子.我們賣了四分之一,其餘的就自己都種上了.
喔,留心捏碎泥塊,列文說,向馬跟前走去,看著點米什卡.要是收成好的話,每畝給你半個盧布.謝謝,老爺.我們本來就十分感謝您呢.您向來是很大方的
列文跨上馬,向去年種的苜蓿地,和已耕過準備播種春麥的田地馳去.
在殘梗中發出芽來的苜蓿長勢良好.它又復甦了,不斷地從去年小麥的殘莖中綠油油地成長起新苗來.馬在泥里一直陷到了踝骨,從冰雪半溶解了的泥濘里一拔起蹄子來,便發出噗哧噗哧的聲音.在耕地上面,騎馬是完全不可能的;馬只在結上一層薄凍的地方可以立足,在冰雪溶解了的畦溝里,它便深陷進去.耕地情況良好;兩天之內他就可以耙地和播種了.一切都很美滿,一切都很愉快.列文順著涉過溪流的路回去,希望水已退去.他果然輕鬆地涉過了溪流,驚起了兩隻野鴨.一定還有水鷸呢,他想,正當他走到回家的轉彎路上的時候,他遇到了管林人,證實了他猜想有水鷸是猜對了.
列文縱馬往家馳去,為的是趕上吃飯,準備好獵槍在傍晚去打獵.

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-13(4)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-13(4)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著