安娜_卡列寧娜(上)-第5部-29

安娜回俄國的目的之一是看她兒子.從她離開義大利那天起,這個會面的念頭就無時無刻不使她激動.她離彼得堡越近,這次會見的快樂和重要性在她的想像里就更增大了.她連想也沒有去想怎樣安排這次會見的問題.在她看來,和她兒子在一個城市裡的時候,她去看他是非常自然而簡單的.但是一到彼得堡,她就突然清楚地看到她現在的社會地位,她了解到安排這次會見並不是容易的事.
她在彼得堡已經有兩天了.要看她兒子的念頭片刻都沒有離開過她,但是她到現在還沒有看到他.一直到家裡去吧,在那裡也許會遇見阿列克謝.亞歷山德羅維奇,她感覺得她沒有權利這樣做.她也許會遭到拒絕和侮辱.寫信去和她丈夫聯繫吧......她一想起來都覺得痛苦:只有不想起她丈夫的時候她才能平靜.打聽她兒子什麼時候出來,在什麼地方散步,趁他散步的機會見他一面,在她是不滿足的;她為這次會面作了那樣久的準備,她有那么多的話要和他說,她是那么渴望著要擁護他,吻他.謝廖沙的老保姆一定可以幫助她,教她怎樣做.但是老保姆已經不在阿列克謝.亞歷山德羅維奇家裡了.一面猶疑不決,一面努力尋找保姆,兩天的時間就這樣過去了.
聽到了阿列克謝.亞歷山德羅維奇和和季婭.伊萬諾夫伯爵夫人兩人之間的親密關係,安娜在第三天決定給她寫一封信,那是煞費苦心的,在信里她故意說允不允許她見她的兒子,那就全仗她丈夫的寬大.她知道要是這封信給她丈夫見到,他會繼續扮演他那寬宏大量的角色,不至於拒絕她的請求.
送信去的信差給她帶回來最殘酷的.意想不到的回答,那就是沒有回信.她喚了信差來,聽到他詳細敘述他怎樣等待了一陣,後來又怎樣有人告訴他沒有回信,當她聽到這個的時候,她從來沒有感到像這樣的屈辱.安娜感覺自己受了侮辱和傷害,但是她知道利季婭.伊萬諾夫伯爵夫人從她自己的觀點看來是對的.她的痛苦,因為得單獨一個人忍受的緣故,就更加強烈了.她不能夠而且也不願意使弗龍斯基分擔這種痛苦.她知道,雖然他是她的不幸的主要原因,但她去看她兒子這個問題在他看來會是一件很不重要的事情,她知道他決不可能了解她的痛苦之深,要是一提到這件事他露出冷淡的口氣,那她就會恨起他來.而她懼怕這個,甚於世界上任何事情,所以凡是牽涉到她兒子的事情她都隱瞞住他.
她一整天在家裡考慮著去看她兒子的方法,終於決定了寫封信給她丈夫.她把信寫好的時候,就接到利季婭.伊萬諾夫娜的來信.伯爵夫人的沉默使她感到壓抑,但是這封信,她在字裡行間所讀到的一切,卻是這樣激怒她,這種惡意和她對她兒子的熱烈的.正當的愛比較起來是這樣地令她反感,使得她憤恨起別人來,不再譴責自己了.
這種冷酷......這種虛偽的感情!她自言自語.他們不過是要侮辱我,折磨我的小孩,而我一定得順從嗎?決不!她比我還要壞呢.我至少不說謊話.於是她立刻決定在第二天,謝廖沙生日那天,她要直接上她丈夫家去,買通或是騙過僕人,但是無論如何要看到她兒子,要打破他們用來包圍這不幸的小孩的可惡的欺騙.
她坐車到一家玩具店裡買了玩具,想好了行動計畫.她要在早上八點鐘去,那時阿列克謝.亞歷山德羅維奇一定還沒有起身.她得在手頭預備下給門房和僕人的錢,這樣他們會讓她進去.不揭開面紗,她就說她是從謝廖沙的教父那裡來給他道賀的,並且說囑咐了她把玩具放在他的床頭.她只沒有想好她要對她兒子說的話.她儘管想了又想,但是還是想不出什麼來.第二天早晨八點鐘,安娜從一輛出租馬車裡走下來,在她從前的家的大門前按了鈴.

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-29_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-29_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著