安娜_卡列寧娜(上)-第6部-30(3)


這一點列文又忘得一乾二淨了.他現在只記得其中有什麼微妙的手法,但是他厭煩得想不起究竟是什麼了.他覺得鬱悶得不得了,很想遠離這一群人.
因為誰也不關注他,誰也不需要他,於是他就悄悄地到了小茶點室里,看見那些侍者,他又覺得輕鬆極了.那個矮小的老侍者請他吃些東西,列文允許了.吃了一盤青豆炸牛排,同那老侍者講了他以前的主人們,列文不願意回到和他的意趣很不相投的大廳里,就到旁聽席上去了.
旁聽席里擁滿了裝束華麗的婦女們,她們伏在欄桿上,竭力不放過下面所講的一言一語.婦女們身邊是一群風度優雅的律師.戴著眼鏡的中學教師和軍官,有的坐著,有的站著.滿處都議論著選舉,都在談論貴族長多么心灰意冷,爭論多么有意思;列文聽到有一群人在讚美他哥哥.一位貴婦人在對一個律師說:
我聽到科茲內舍夫的演說有多么高興呀!挨餓都值得.妙不可言!多么明了清晰!你們法庭里誰也講不了這樣.除了邁德爾,這樣的口才,就是他也遠遠沒有哩!
在欄桿旁找到一個空地方,列文伏在上面,開始仔細的看,仔細的聽.
所有貴族都坐在按著縣份劃分的欄桿裡面.廳堂中間站著一個穿禮服的人,他正用高昂而響亮的聲音向大家宣布說:
現在表決陸軍上尉葉夫根尼.伊萬諾維奇.阿普赫京當省貴族長!
接著是死一般的寂靜,然後聽到一個老年人的有氣無力的聲音說:
謝絕了!
現在投票表決樞密顧問官彼得.彼得羅維奇.博利,有個穿禮服的人叫喊.
謝絕了!有個青年人的尖聲說.
於是又從頭開始,又是謝絕了.這樣繼續了一個小時的光景.列文斜倚在欄桿上,冷眼旁觀著和諦聽著.最初他覺得極為驚奇,很想弄明白這是什麼意思;後來,他斷定自己是不會明白的,因此就覺得枯燥無味了.隨後,回想起他在所有人的臉上看到的那種激昂慷慨和滿面怒容的神情,他覺得悲哀起來,因此決定離開這裡到樓下去.當他走過旁聽席的走廊的時候,他碰到一個走來走去的垂頭喪氣兩眼通紅的中學生.在樓梯上他遇到一對人兒:一個穿著高跟鞋匆匆跑上來的婦人和一個揚揚得意的副檢察官.
我告訴過您晚不了的,當列文閃開一邊給那位婦人讓路的時候,副檢察官說.
列文已經下樓走到出口的地方.正在掏取衣服的號碼的時候,一個秘書就把他抓住了.請來吧,康斯坦丁.德米特里奇,正在選舉呢!
正在投票表決的就是那位一口拒絕參選的涅韋多夫斯基.
列文走進大廳的門口:門已經反鎖上了.秘書敲敲門,大門打開了,兩個面色通紅的地主由列文身邊衝出去.
我忍受不了了!臉漲得通紅的地主里的一個大喊大叫.
緊跟在地主們的後面,省貴族長的頭探出來.由於疲憊和恐懼,他的面孔露出可怕的表情.  我告訴過你不要放任何人出去!他對門房斥喝道.
我是放人進來,大人!
天呀!省貴族長長嘆了一聲,拖著他那穿白褲子的無力的腿,耷拉著腦袋,向著屋子中央的大桌子哪過去.
涅韋多夫斯基,果然不出所料,獲得了絕大多數的選票,他現在當上了省貴族長.好多人興高采烈,好多人滿意而愉快,好多人欣喜若狂,可是也有好多人不如意,很傷心.前任貴族長處在絕望的心境中,掩蓋不住失改之後的痛苦.當涅韋多夫斯基離開大廳的時候,人群簇擁著他,熱情地跟隨著他,就像第一天省長致開幕辭人們尾隨過他那樣,而且也像從前斯涅特科夫當選的時候人們尾隨過他一樣.

安娜_卡列寧娜(上)-第6部-30(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第6部-30(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著