巴黎聖母院(下)-第10卷-歡樂萬歲(3)


此時,嘈雜的人群哈哈大笑,鼓掌喝采.學子看到身邊的喧鬧聲有增無減,隨即大叫起來:嗬!多么動聽的聲音!群群情激奮!他於是唱起歌來,目光好象迷離恍惚,聲調活像議事司鐸唱晚禱:多么美妙的頌歌!多么動聽的樂器!多么好聽的歌聲!多么悅耳的旋律!管風琴奏著頌歌,歌聲如蜜一般甜,旋律像天使般柔和,真是令人讚嘆的聖歌中的聖歌他停頓了一下轉口叫道:女掌柜的,給我把吃的弄點來.
有一陣子近乎沉默,只聽到埃及公爵的尖嗓門正在教導吉卜賽人......鼬叫阿杜伊納,狐狸叫藍腳或林中奔跑者,熊叫老頭或祖父,狼叫灰腳或金腳.......地鬼的帽子可以隱形,卻可以看見隱形的東西.......你要給蛤蟆洗禮的話,必須給它穿上紅色或黑色天鵝絨衣服,脖子上掛個鈴鐺,腳上也系一個鈴鐺.教母提著它的後部,教父抓住它的腦袋.......魔鬼西德拉加蘇姆有魔力叫姑娘們一絲不掛地跳舞.
以彌撒的名義!約翰插嘴說,我發誓我願意做魔鬼西德拉加蘇姆.
同時,流浪漢們在酒館的另一頭繼續武裝,低聲地交頭接耳.
這個可憐的愛斯梅拉達!一個吉卜賽人說道,她是我們的姐妹.......我們務必要把她從那裡救出來.
她真的一直呆在聖母院嗎?一個像猶太人面容的賣假貨的問.
當然,錯不了!
那好!夥伴們,賣假貨的叫道,到聖母院去!尤其是在聖徒弗呂西翁和弗雷奧爾的小禮拜堂里有兩座雕像,一座是聖讓.巴蒂斯特,另一座是聖安東尼,兩座全是黃金的,總共重17金馬克16埃斯特林,鍍金的銀底座重17馬克5盎司.我很清楚,因為我是金銀匠.
這時有人給約翰端來晚飯.他往後一仰,全身倚在旁邊一個姑娘的胸前,大聲嚷嚷道:
以聖弗爾特.德.呂克,就是民眾稱作聖高格呂的名義起誓,我真是太高興了.我面前有一個傻瓜蛋,光溜溜的臉蛋活像個屁股蛋,正盯著我看.左邊又有個笨蛋.牙齒長得把下巴也遮住了.還有,我就像圍攻蓬杜瓦茲的吉埃元帥,右邊靠在一個女人的奶頭上.**的肚子呀!夥伴們!你看上去像個賣蛋的商販,你竟過來坐在我身旁!我是貴族,朋友,商人和貴族是不能相提並論的.給我滾開去.......嗬啦嘿!你們這班人!別打啦!如何,你這專啄呆鵝的巴蒂斯特,你的鼻子可真漂亮,竟拿它去跟那莽撞漢的大拳頭硬拼!笨豬!並不是人人都有鼻子的.......你真神,啃耳朵雅克琳娜!你沒有頭髮真是遺憾.嗬啦!我叫約翰.弗羅洛.我哥哥是副主教.讓他見鬼去吧!我跟你說的全是實話.當了流浪漢,我心甘情願地放棄了我哥哥許諾給我的天堂府邸的一半所有權,天堂的半邊房子.我引用的是原話,我在蒂爾夏普街有一采邑,所有女人都愛上我,這是千真萬確的,正如巴黎這個華都的五大行業是製革,正如聖埃洛瓦是一個出色的金銀匠,鞣革,綬帶製作,錢袋製作和苦力,正如聖洛朗是用蛋殼燒的火燒死的.夥伴們,我向你們發誓: 假如我在此說謊, 一年內不喝黃湯!
巴黎聖母院(下)-第10卷-歡樂萬歲(3)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0
巴黎聖母院(下)-第10卷-歡樂萬歲(3)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著