白鯨(下)-第114章-鍍金匠

由於越來越深入日本的巡遊腹地,裴廓德號不久就鬨動了整個捕魚界.天氣暖和的時候,他們往往坐著小艇,一氣劃上十二.十五.十八或者二十個鐘頭,慢慢地搖呀,劃呀,揚帆駛去.追蹤大鯨,有時就在半中間休息個六十或者七十分鐘,泰然地等候大鯨冒頭;不過,他們這樣的辛苦總是白費的居多.
在這種時分,在暖和的陽光下,整天飄蕩在那光坦而微波稍泛的海面上:坐在小艇里,象坐在一隻樺木的獨木舟里一般輕鬆;又因為跟那微波不興的氣氛這樣投合地融混在一起,他們倚在船舷邊,就象偎依在火爐邊的小貓;這就是夢一般靜穆的時刻,一看到海洋這種外表那么風平浪靜的美景,光芒四閃的景色,真會叫人忘記了海洋下面還有狼虎似的心臟在跳動著;而且也不願意想到,這種絲絨也似的腳爪里還隱藏有兇殘的毒牙.
也就是在這樣的時分,坐著捕鯨小艇的漂泊者,會不經意地對海洋懷著一種孝順的,把它當成陸地那樣的信賴的感情,把海洋看成是百花絢爛的大地.在遠處的那艘只露出一些桅頂的大船,似乎不是在衝過滔天大浪,而是在穿過雜草掩膝的起伏的大草原似的掙著向前:有如當年那些西部移民的馬匹只露出直豎的耳朵尖,而它們那些被掩住的身體正在費勁地穿過那翠綠的奇境一樣.
這些人跡未到的漫長的溪谷;這些柔和青蒼的山腰;一經過這些地方,不禁使人屏聲棄息;簡直叫人敢於發誓:在這樣靜穆的境地里,就象是在一種快樂的五月天裡,玩累了的小孩,把樹林裡的野花都摘光後,正在大睡一通了.因為所有這一切跟你那最為神秘的心情交融在一起,所以,事實.幻想和偶然的遭遇就互相貫穿起來,形成一個天衣無縫的整體.
儘管這種令人獲得慰藉的景色是多么的短暫,它至少對亞哈也暫時起了作用.不過,如果這些神秘的金鑰匙真會打開他身上那秘密的金銀寶庫的話,但只消他一個哈氣,又會使它失去光澤了.
長滿青草的林間空地呵!願無窮的春色永存在生命中......你雖然久經人間的苦旱生活而長期龜裂......人類卻還可以象小馬在清晨的三葉草上一般,在你身上打滾;還可以在霎忽而逝的工夫里,身上感到有生命不朽的涼露.但願上帝讓這種福祉的靜穆永垂久遠.可是生命的線已被經緯織成一片,混雜不清了:風暴勾消了寧靜,一次風暴換來萬般寧靜.生命里並沒有什麼一定不能折回的進程;我們並不是循著固定的層次前進,最後就停將下來的......由孩提時代的無意識的牙牙學語,而少年時代的無思無想的信念,成人時代的懷疑(一般的命數),接著是疑惑,再接著是不信仰,最後寄托在人類的最具深思熟慮的假定上.可是,走遍了一周后,我們又重新走回頭來,於是,又是孩提,少年,成人,和永遠不變的假定.最後的港口在哪裡?什麼時候才不再拔錨解纜?世界是在什麼狂熱的靈氣中航駛,才使最疲累的人永不疲累?棄兒的父親躲在哪裡?我們的靈魂就跟那些孤兒一樣,他們那些未經結合的母親在生下他們時就死掉了:我們的父道的秘密深埋在她們的墳墓里,我們非到那地方去弄明白不可.
就在那一天,斯達巴克也打艇舷邊俯瞪著那個金黃色的大海,輕輕地喃喃道:
可愛的深不可測的大海,年輕新娘眼裡的情人!......別對我說你海里有張牙露齒的鯊魚,有野蠻的拐誘花樣.讓信義代替事實,讓幻想代替記憶;我往下細看,我相信了.
斯塔布,象條魚,晃著金光閃閃的魚鱗,在那金碧輝煌的光芒中跳了起來:
我是斯塔布,斯塔布有他自己的來歷;不過,我斯塔布要在這裡發誓:他一直是快快活活的!

白鯨(下)-第114章-鍍金匠_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(下)-第114章-鍍金匠_白鯨原文_文學 世界名著