巴黎聖母院(上)-第01卷-紅衣主教大人(3)


我們這裡不厭其煩.詳盡地敘述這些細節,目的是為了給看官以啟迪,其實在當時,全場一片嘈雜聲,壓過了教士和學子們的叫罵聲,所以叫罵聲還沒有傳到專用看台,便已消散了.何況紅衣主教聽到了也不會被此打動,這是習俗,這一天可以放開口舌隨便說.再說,從他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它象影子緊跟著他,隨他一起步入了看台.這揪心事,就是弗朗德勒使團.
並不是由於他是思想成熟考慮久遠的政治家,也不是由於他在操心表妹勃艮第的瑪格麗特公主和表弟維也納的儲君查理殿下的這樁婚事會有什麼樣後果.奧地利大公與法蘭西國王這種徒有其表的親善關係能維持多久,英格蘭國王怎樣看待別人瞧不起自己的公主,這一切紅衣主教大人並不擱在心上,每晚依舊暢飲夏伊奧的王家美酒,卻沒有料到正是這種酒(當然是經過庫瓦蒂埃醫生稍加查驗並改變其成分),日後路易十一熱心地贈送了幾瓶這樣的美酒給愛德華四世,忽然某天早晨它竟替路易十一把愛德華四世清除了.奧地利公爵大人萬分尊敬的使團並沒有給紅衣主教帶來任何這類的憂愁,而是從另一方面使他感到心煩.不如我們已經提到過的,他,波旁的貴族,卻不得不歡宴和盛情款待這些無名之輩的小市民;他,紅衣主教,卻不得不歡宴和盛情款待這班芝麻綠豆官;他,法蘭西人,生性快活的座上賓,卻不得不盛情款待這些卑鄙窮乏的只喝啤酒的弗朗德勒人;而且最尷尬的是這一切都在大庭廣眾之間眾目睽睽之下進行的.以上種種,叫紅衣主教大人怎么受得了!誠然,這也是為了討好王上,最令他倒胃口的裝模作樣罷了.
當監門洪亮的嗓門通報奧地利大公的特使大人們駕到,紅衣主教旋即轉身朝向那道門,擺出高高在上,無人能比擬的神態,說有多么優雅就有多么優雅(這正是他的拿手好戲).不用說,全場觀眾也都回過頭望著.
這會兒,奧地利的馬克西米連的四十八位御使蒞臨了,代表之中為首的是篤奉上帝的十分可敬的神甫.聖貝廷教堂的住持.金羊毛學院的學政約翰,以及根特的最高典吏雅克.德.古瓦即多比先生;他們兩個兩個走進來,個個都是滿臉的莊嚴的神態,恰好與波旁的查理身邊那班活躍的教士隨從成為鮮明的對比.大廳里頓時一片寂靜,但竊笑聲不時可聽見:這些賓客一個個都不露聲色地向監門自報姓名和頭銜,他們的姓名和頭街再被監門胡亂通報一氣,再經民眾七口八舌一傳,完全牛頭不對馬嘴;大家一聽到那個個稀奇古怪的名字和種種小市民的頭銜,忍不住都悄悄笑了.他們是:魯文市的審官盧瓦.羅洛夫先生,從布魯塞爾市來的審官克萊.德.埃杜埃德老爺,弗朗德勒的議長保爾.德.巴歐斯特老爺,即瓦米澤爾先生,安特衛普市的市長約翰.科爾甘斯先生,根特市法院的首席審官喬治.德.拉莫爾先生,還有該市監察院的首席判官蓋多夫.旺.德.哈熱先生,以及比埃貝克的領主先生.約翰.皮諾克.約翰.狄馬澤爾,等等,等等;典吏,判官,市長;市長,判官,典吏;個個裝得一本正經,身體挺著,目不斜視,舉止生硬刻板,身著絲絨和錦緞的盛裝艷服,頭戴黑天鵝絨的披風帽,帽頂上飾著用賽普勒斯金線做成的大絡帽纓.總之,一個個都是弗朗德勒人善良的相貌,滿臉嚴肅的臉孔,活像倫勃朗在他那幅名畫《夜巡》中以黑色背景為襯托,用那樣強烈.那樣嚴肅的色調,所突出刻劃的那一類弗朗德勒人的面孔;一個個額頭上仿佛刻著馬克西米連即奧地利大公在詔書中所說的話:他有理由完全信任他們,深信他們的理智.勇敢.經驗.忠誠和高尚品德.
但是有一人是例外.此人長著一張兼有猴子般精明嘴臉和外交家狡詐相貌的一種面容.紅衣主教一見,趨前三步,深鞠一躬.事實上,此人的大名只不過是根特市的參事和靠養老金過活的紀約姆.里姆.
當時很少人知曉.這人是什麼角色,此人可是稀世之天才,若處在一個革命時代,準會光芒四射,成為叱吒風雲的頭面人物.但是在十五世紀,只能是偷偷摸摸搞些詭計罷了,如聖西蒙公爵所云,在破壞活動中生活.另外,歐洲第一號破壞家很賞識他,同路易十一合搞陰謀是家常便飯,經常染指王上的秘密勾當.所有這一切,當時的觀眾全然不知,只是看見紅衣主教對這個病容滿面.酷似弗朗德勒典吏的人物那樣恭敬有加,感到十分驚訝.

巴黎聖母院(上)-第01卷-紅衣主教大人(3)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0
巴黎聖母院(上)-第01卷-紅衣主教大人(3)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著