茶花女(上)-06(4)


那模樣看著實在嚇人,說起來也讓人不寒而慄.
一對眼睛只剩下了兩個窟窿,嘴唇爛掉了,雪白的牙齒咬得緊緊的,乾枯又黑乎乎的長髮貼在太陽穴上,深深凹陷下去的青灰色的面頰掩蓋在那稀稀拉拉的頭髮下面.不過,我還是能從這一張臉龐上認出我從前經常見到的那張白裡透紅.喜氣洋洋的臉蛋.
阿爾芒死死地盯著這臉,嘴裡不斷咬他掏出來的手帕.
我好象被一隻鐵環緊緊箍住,眼前一片模糊,耳朵里嗡嗡作響,我只能把我帶在身邊以防萬一的一隻嗅鹽瓶打開,拚命地嗅著.
正在我頭暈目眩的時候,聽到警長跟迪瓦爾先生說道:
你認出來了嗎?
認出來了.年輕人的聲音幾乎喑啞了.
那把棺材蓋上搬走.警長說.
掘墓工人把裹屍布扔在死人的臉上,蓋上棺蓋,一人抬著棺材一頭,向指定的方向走去.
阿爾芒木然不動,兩眼凝視著這個已出空的墓穴;臉色甚至比剛才我們看見的死屍還要慘白......他好象變成一塊石頭了.
我知道在這個場面過去,支持著他的那種痛苦緩解以後,將會有什麼事發生.
我走近警長.
這位先生,我指著阿爾芒對他說,沒有必要再留在這兒了吧?
不用了,他對我說,而且我還勸您把他帶走,他好像氣色不大好.
走吧!我挽著阿爾芒的胳膊,對他說.
什麼?他看著我說,好像不認識我了.
事情辦完了,接著我說,您現在該走了,我的朋友,您臉色發白,渾身冰涼,再這樣激動下去是會送命的.
您說得對,我們該走了,他下意識地回答,但一步也沒有挪動.
我只好抓住胳膊拉著他走.
他機械的挪動著步子,嘴裡不停地咕噥著:
您看到那雙眼睛了嗎?
說著,他回過頭去,仿佛有個幻覺在召喚他.
他步履蹣跚,踉踉蹌蹌地慢慢向前拖著身體.他的牙齒格格作響,雙手冰涼,渾身的肌肉都在劇烈地顫動.
之後我跟他講話,他一句也沒回答.
他唯一能做的,是由我帶著走.
我們到門口時正好有輛車在哪呢,正是時候.
他剛在車子裡坐下,就抽搐得更厲害了,這是一次真正的全身痙攣.他怕嚇著我,就緊緊地抓住我的手,喃喃地說:
沒什麼,我只是想哭.
我聽到他喘粗氣,他的眼睛充血,卻沒有眼淚流出來.
我讓他聞了聞我剛才用過的嗅鹽瓶.我們回到他家時,看得出他仍在哆嗦.
僕人幫我把他扶到床上躺下,我把房裡的爐火生得旺旺的,又連忙去找我的醫生,把剛才的事告訴他.
他馬上就來了.
阿爾芒臉色緋紅,神志昏迷,斷斷續續地說著一些胡話,這些話里只有瑪格麗特的名字才叫人聽得清楚.
醫生檢查過病人後,我問醫生說:怎么樣?
是這樣,算他運氣,他得的是腦膜炎,不是什麼大的病,天主饒恕我,我以為他瘋了呢!幸而他肉體上的病將壓倒他精神上的病.一個月以後,兩種病可能會同時治好.

上一篇:茶花女(上)-05
下一篇:茶花女(上)-07
目錄:茶花女
茶花女(上)-06(4)_茶花女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

茶花女(上)-06(4)_茶花女原文_文學 世界名著