復活(下)-第三部-03

瑪絲洛娃在城裡過了六年奢侈放蕩的生活,又在監獄裡同刑事犯一起度過了兩個月.如今同政治犯待在一起,儘管處境艱苦,她卻覺得心情舒暢.每天步行二三十俄里,一伙食很好,走兩天休息一天.這樣,她的身體便逐漸強壯起來.再有,她結交了一批新朋友,使她發現了以前一無所知的生活樂趣.她認為目前同她一起趕路的人都好得出奇,不僅以前從沒見過,簡直無法想像.
是啊,判刑的時候,我哭了.瑪絲洛娃說.但我要永遠感謝上帝.如今我懂了好多事,那在以前是一輩子都不會懂得的.
瑪絲洛娃毫不費力就理解了這些人從事革命活動的動機.她出身平民,對他們自然很同情.她明白,這些人原來也是老爺太太,但他們為了老百姓的利益,不惜犧牲特權.自由和生命.站在老百姓一邊,反對老爺太太們;這就使她格外敬重他們,欽佩他們.
她欽佩所有的新朋友,但最欽佩謝基尼娜.她不僅欽佩她,而且懷著特殊的敬意熱愛她.使她感到驚訝的是,這個富裕將軍家庭出身的能講三種外語的美麗姑娘,卻過著最普通的工人生活,甚至把有錢的哥哥寄給她的東西全都分贈給人家,自己穿戴得不僅很樸素,簡直可以說很粗陋,但她對自己的外表毫不在意.謝基尼娜從不賣弄風情,這使瑪絲洛娃感到特別驚奇,因此對她格外欽佩.瑪絲洛娃看到謝基尼娜明知自己長得美,並因此感到高興,但她不僅不因男人欣賞她的美貌而快樂,並且有點恐懼,她對談情說愛甚至覺得嫌惡和害怕.凡是知道她脾氣的男人,即使愛慕她,也不敢有所表示,總是象對待普通朋友那樣對待她.那些不熟悉她的男人,往往對她糾纏不清,但據她自己說,全靠她力氣大才把他們擺脫掉,而她也以力氣大自豪.她笑著講道:有一次,有個老爺在街上纏住我不放,我就抓住他使勁搖晃了幾下,把他嚇得拔腳就跑.
她之所以成為革命家,據她自己說,是因為從小就厭惡貴族生活,而喜歡平民生活.那時她常常挨罵,因為喜歡待在女僕室.廚房和馬房裡,卻不願待在客廳里.
我跟廚娘和車夫在一起,總是很快活,可是跟我們那些老爺太太在一起卻覺得無聊.謝基尼娜講道.後來我懂事了,看出我們的生活真是糟透了.我沒有母親,我不喜歡父親.十九歲那年我就離開家,跟一個女朋友一起到廠里做工.
謝基尼娜離開工廠後住到了鄉下.後來又回到城裡,住在一處設有秘密印刷所的房子裡,不幸被捕,判處苦役.這些事她自己從沒講過,但瑪絲洛娃從別人嘴裡知道,她被判苦役,是因為那所房子被搜查時,有個革命者在黑暗中開了一槍,而她卻把開槍的罪名攬到自己頭上.
瑪絲洛娃自從認識她以來就看出,不論在什麼地方,不論在什麼情況下,遇到大小事情,謝基尼娜從來不顧自己,總是只考慮怎樣幫助別人,為別人出力.她現在的同志中有個叫諾伏德伏羅夫的,講到她時總是戲稱她為慈善迷.這話確實不錯.她生活的全部樂趣就在於尋找機會為別人出力,象獵人找尋獵物一樣.這種愛好已成為習慣,並且成為她的終身事業.她做起來十分自然,以致凡是知道她的人都不客氣地要求她幫助,而且都認為不值得一提.
瑪絲洛娃剛加入政治犯的隊伍時,謝基尼娜有點嫌惡她.瑪絲洛娃注意到這一點,但後來又發現謝基尼娜竭力克制著自己的感情,待她特別和藹可親.這樣一位不平凡的人物竟如此和藹可親,這使瑪絲洛娃深為感動,她就把整顆心都交給她,並且不知不覺接受她的觀點,情不自禁地處處模仿她.瑪絲洛娃的一片赤忱感動了謝基尼娜,她也就真心喜歡瑪絲洛娃了.
這兩個女人特別投機,還因為她們對xing6*愛都十分嫌惡.一個憎恨這種感情,是因為在這方面嘗夠了痛苦;另一個雖沒有這方面的體驗,卻認為這是一種辱沒人格並且難以理解的可憎的事.

復活(下)-第三部-03_復活原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

復活(下)-第三部-03_復活原文_文學 世界名著