鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第六章(5)


看到了吧,麗達,杜巴瓦拿不出任何新鮮貨色,還是托洛茨基派的陳詞濫調.我跟他談了很久.
最後我明白了,跟他爭辯無異對牛彈琴.依我看,杜巴瓦是拽不回來了.為了跟他談話,我開會都遲到了.
臨別的時候,他大概是要'抬舉,我一下,說:
'保爾,我知道你還沒有僵化,沒有成為因為怕丟官才投贊成票的官僚.不過,你是那種眼睛裡除了紅旗之外什麼也看不見的人.,
晚上,基輔的代表都到安娜家來聚會.其中有扎爾基和舒姆斯基.安娜已經去過省監察委員會,我們都認為她做得對.我在哈爾科夫待了八天,同安娜在中央委員會見過幾次面.她搬了家.我聽塔莉亞說,安娜打算流產.跟杜巴瓦分手的事,看來已無可挽回.塔莉亞在哈爾科夫又留了幾天,幫她辦這件事.
我們動身去莫斯科那天,扎爾基聽人說,黨的三人小組給了杜巴瓦嚴厲申斥加警告的處分.gong6*產主義大學的黨委也同意這個決定.離最高處分只差一步,這樣,杜巴瓦總算沒被清除出黨.
會場裡漸漸擁擠起來,人群還在不斷往裡涌,周圍是一片談話聲.笑聲.巨大的劇場正在接待這世所罕見的.充滿活力的人流,這些年輕的布爾什維克是如此熱情奔放,如此樂觀,如此勇往直前,猶如從山上奔騰而下的急流.
嘈雜聲越來越大了.保爾似乎覺得,麗達並不在聽他說話.他剛一住嘴,麗達隨即說:
杜巴瓦的事,我想咱們今天就說這些吧.幹嗎把餘下的時間都花費在這上面呢!這兒這么明亮,生活氣息這么濃......
麗達朝他身邊挪了挪身子,他們挨得更近了,說起話來都不大方便.為了聲音小些,她朝他探過身去.
有一個問題,我想要你回答我.麗達說.雖然事情已經過去,但是我想你會告訴我的:當初你為什麼要中斷咱們的學習和咱們的友誼呢?
雖然保爾剛一跟她見面,就預料到她會提這個問題,現在他還是感到很尷尬.他們的目光相遇了,保爾看出:她是知道原因的.
麗達,我想你是完全清楚的.這是三年前的事了,現在我只能責備當時的保爾.總的說來,保爾一生中犯過不少大大小小的錯誤,你現在問的就是其中的一個.
麗達微微一笑.
這是一個很好的開場白.但是我想聽到的是答案.
保爾低聲說下去:
這件事不能完全怪我,'牛虻,和他的革命浪漫主義也有責任.有一些書塑造了革命者的鮮明形象,他們英勇無畏,剛毅堅強,徹底獻身於革命事業,給我留下了不可磨滅的印象,我產生了做這樣的人的願望.對你的感情,我就是照'牛虻,的方式處理的.這樣做,我現在感到很可笑,不過更多的是遺憾.
這么說.現在你對'牛虻,的評價改變了?
不,麗達,基本上沒有改變!我否定的只是毫無必要地以苦行考驗意志的悲劇成分.至於'牛虻,的主要方面,那我是肯定的,我贊成他的勇敢,他的非凡的毅力,贊成他這種類型的人,能夠忍受巨大的痛苦而不在任何人面前流露.我贊成這種革命者的典型,對他來說,個人的一切同集體事業相比較,是微不足道的.
鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第六章(5)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第六章(5)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著