高龍巴-18(5)


還不錯.吉奧康托凌晨四點前來到這裡.他帶來一封信交給我,是給您的,莉迪亞小姐;奧索沒給我寫信,沒我的份.信封上明明寫著:高龍巴收;但下面卻是:轉交N小姐親啟......當妹妹的一點也不妒嫉.吉奧康托說他寫信時很痛苦.吉奧康托寫得一手好字,自告奮勇願意聽他口述代勞.他不乾.他仰面朝天躺著,用鉛筆寫著.布朗多拉奇奧拿著信紙.時時刻刻,我哥哥都想起來,然而,稍微一動,他胳膊就疼得要命.真可憐,吉奧康托說.這是他的信.
內維爾小姐立刻看信,信是用英文寫的,無疑是謹慎行事.信的內容如下:
小姐:
我厄運臨頭,在劫難逃;我不知道我的仇敵會說什麼,會散布希么流言蜚語.我不在乎,小姐,只要您不相信就行.自從見了您,我夢斷魂勞,想入非非,聊以自欺而已.非得大難臨頭,方才暴露自己的痴狂;現在我心安理得.我知道什麼樣的前途在等待著我,我只好逆來順受.您送我的那枚戒指,我一直把它看作吉祥的護身符,我現在不敢保留了.內維爾小姐,我恐怕您後悔,竟然將此貴重饋贈到如此落泊的所在,或者,倒不如說,我恐怕它讓我回憶起我那如痴如狂的時光.高龍巴會把它還給您.別了,小姐,您即將離開科西嘉,可我再也見不著您了;但請告訴我妹妹,我仍然受到您的敬重,而且我有把握,我始終無愧於您的敬重.
O.D.R.
不過,莉迪亞小姐已經掉過頭去讀信,高龍巴觀察著她的神色,把埃及戒指交還給她,並用眼神詢問她是什麼意思.然而,莉迪亞小姐不敢抬頭,她傷心地端量著戒指,時而戴在手指上,時而卻又把它摘下來.
親愛的內維爾小姐,高龍巴說,我能不能知道哥哥說了些什麼?他對您說起他的身體狀況嗎?
可是......莉迪亞小姐紅著臉說,他沒說......他的信是用英文寫的......他讓我告訴我父親......他希望省長能夠通融......
高龍巴狡黠一笑,坐到了床上,抓住內維爾小姐的兩隻手,用銳利的目光看著她.
行行好吧?高龍巴對她說,您不是要給我哥哥回信嗎?您一定會使他美滋滋甜絲絲的.一拿到他的信,我曾想把您叫醒,可我不敢.
那您就大錯特錯了,莉迪亞小姐說,如果我一字能使他......
現在,我無法派人給他送信了.省長已經到了,比埃特拉那拉到處都是他的武士.以後再看著辦吧.啊!如果您了解我的哥哥,內維爾小姐,您說不定就會愛上他,就像我愛他一樣......他有好多!多勇敢!您不妨想想他的作為!單打雙,還帶著傷!
省長回來了.他得到副鎮長專差信使的報告,便在憲兵和輕步兵的護衛下,帶著國王的檢察長.書記官及隨行人員,前來對這起新的駭人聽聞的災難進行預審;它使得比埃特拉那拉家族間的仇恨變得更加複雜,或乾脆說,得以一勞永逸的了結.他剛到不久,就會見了上校和他的女兒,並不向他們隱瞞,他擔心發展勢頭很糟.
上一篇:高龍巴-17
下一篇:高龍巴-19
目錄:高龍巴
高龍巴-18(5)_高龍巴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

高龍巴-18(5)_高龍巴原文_文學 世界名著