格列佛遊記-第四卷-03(2)


為了想看看我並且想同我交談交談而來拜訪我主人的慧,都不大相信我真是一隻野胡,因為我的身上蓋著一層東西,和我的野胡同類不一樣.它們感到非常驚訝,怎么看到我身上除了頭.臉.手之外,沒有那通常的毛髮和皮膚.然而,大約兩個星期前發生的一樁意外事卻使我向主人透露了我的秘密.
我已經跟讀者說過,每天晚上等全家都入睡之後,我是習慣要把衣服脫下來蓋到身上的.有一天大清早,我的主人派它的貼身僕人栗色小馬來喊我過去.它進來時我睡得正酣,衣服掉到一邊去了,襯衫都在腰部以上.它發出的聲音把我吵醒,我見它把主人吩咐的話說得有點顛三倒四,說完就跑回主人那裡,驚慌失措地把它看到的情況胡亂報告了一通.這我立刻就知道了,因為我一穿好衣服就去拜見主人時它就問,它的僕人所報告的情況到底是怎么回事?為什麼我睡覺時的樣子和別的時候不同?它的貼身僕人告訴它,我身上有的地方是白色的,有的地方是黃色的,至少不是那么白,還有的地方則是棕色的.
為了儘可能顯示我與那該死的野胡不是一個族類,我至此一直嚴守著我穿著衣服這一秘密,可是現在卻再也守不住了.另外,考慮到我的衣服和鞋子已越來越糟,很快就要穿破,我得想什麼法子用野胡或者別的獸類的皮另做一套替上,那樣一來,整個秘密就要被它們知道了.因此我就對主人說,在我來的那個國家,我的那些同類總是用加工過的某種動物的毛皮來遮蔽身體,那一方面是為了體面,另一方面也是為了防禦炎熱和寒冷的惡劣氣候;這一點,要是它願意看,我自身就立即可以證明.不過要請它原諒,有些地方不能暴露,因為大自然教我們要把那些地方遮掩起來.它說我講的話真是稀奇,特別是最後那一句,因為它不明白,大自然既已賦予我們的東西,為什麼又要教我們藏起來?它說,不論它自己還是它家人,對自己身上的任何部分都不覺得有什麼羞恥;不過,我願意怎樣就怎樣吧.它這么一說,我就先解開上衣把它脫了下來,接著我又同樣把背心脫掉,再把鞋.襪和褲子都扯了下來.我把襯衣放下來蓋到腰部,再拉起下擺攔腰打一個結,蓋住赤裸裸的肉體.
我的主人十分驚奇地觀看了我的整個**.它用蹄把我的衣服一件件拿起來仔細觀察,隨後十分輕柔地撫摸我的身體,又前前後後打量了我好幾遍,完了它說,顯然我是一隻地地道道的野胡,不過我和其他的同類比還是有很大的不同,我的皮膚柔軟.潔白.光滑,身上有些地方沒有毛,我的前後爪都短,形狀也不同,而且我還總愛用兩隻後腳走路.它表示不想再看了,就準許我把衣服重新穿上,因為我已經凍得發抖了.
它時時叫我作野胡,我只好向它表示我感到很不安;對這種可惡的動物,我有的只是徹底的痛恨和鄙夷.我求它不要再用這個詞兒叫我了,也請它吩咐家人和得到它允許前來看我的朋友都不要這樣叫.我還請求它為我保密,至少是只要現在的這身衣服還可以穿,除了它自己,就別再讓他人知道我身上有這一層偽裝了;至於說它的貼身僕人栗色小馬看到了真相,它可以命令它瞞著不說.
格列佛遊記-第四卷-03(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格列佛遊記-第四卷-03(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著