名句出處
出自唐代杜甫的《夢李白二首·其二》
浮雲終日行,遊子久不至。
三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常侷促,苦道來不易。
江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。
孰雲網恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身後事。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
天上浮雲終日飛來飄去,遠遊的故人為何久久不至。
夜晚我總是頻頻夢到你,可知你對我的深情厚意。
分別時你總是神色匆匆,還總說相見多不容易。
江湖上航行多險風惡浪,擔心你的船被掀翻沉沒。
出門時搔著滿頭的白髮,悔恨辜負自己平生之志。
京都的官僚們冠蓋相續,才華蓋世你卻是容顏憔悴。
誰能說天理公道無欺人,遲暮之年卻無辜受牽累。
即使有流芳千秋的美名,難以補償遭受的冷落悲戚。
注釋
浮云:喻遊子飄遊不定。遊子:此指李白。
這兩句說:李白一連三夜入我夢中,足見對我情親意厚。這也是從對方構想的寫法。
告歸:辭別。侷促:不安、不捨的樣子。
這兩句是述李白告歸時所說的話。
這兩句寫李白告歸時的神態。搔首:大概是李白不如意時的習慣舉動。
冠:官帽。蓋:車上的篷蓋。冠蓋:指代達官。斯人:此人,指李白。
孰云:誰說。網恢恢:《老子》有“天網恢恢,疏而不漏”的話。此處指 * 。這句意思是:誰說天網寬疏,對你卻過於嚴酷了。
這兩句說:他活著的時候雖然寂寞困苦,但必將獲得千秋萬歲的聲名。
簡評
這首組詩是公元759年(乾元二年)秋杜甫流寓秦州時所寫。李白和杜甫於公元745年(天寶四載)秋,在山東兗州石門分手後,就再沒見面。杜甫流寓秦州,訊息隔絕,只聽聞李白被流放,卻不知其已被赦還,仍在為李白憂慮,不時夢中思念,於是寫成這兩首詩。而本詩是組詩中的第二首。
杜甫名句,夢李白二首·其二名句
名句推薦
三分春色二分愁,更一分風雨。
葉清臣《賀聖朝·留別》山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》大雪壓青松,青松挺且直。
陳毅《青松》