賞牡丹原文
此花名價別,開艷益皇都。香遍苓菱死,紅燒躑躅枯。
軟光籠細脈,妖色暖鮮膚。滿蕊攢黃粉,含棱縷絳蘇。
好和薰御服,堪畫入宮圖。晚態愁新婦,殘妝望病夫。
教人知個數,留客賞斯須。一夜輕風起,千金買亦無。
詩詞問答
問:賞牡丹的作者是誰?答:王建
問:賞牡丹寫於哪個朝代?答:唐代
問:王建的名句有哪些?答:王建名句大全
譯文和注釋
譯文
這花聲價不同其他花草,綻放時刻溢滿整個國都。
丹籠處處苓蔆羞愧欲死,顏色火紅躑躅失色枯萎。
柔和光華籠罩纖細肢體,妖艷色彩溫暖嬌嫩肌膚。
花朵中填滿金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大紅流蘇。
籠味和順可以薰染御服,姿圍美麗應當畫入宮圖。
將謝如淡淡哀愁的新婦,凋零同望著病夫的女子。
請大家知道這花時短暫,客人再留下欣賞片刻吧。
一夜清風吹起花事結束,即使千金也難買回花開。
注釋
賞牡丹:這是詩人居官長安時寫的一首賞牡丹詩。全詩圍繞一個“賞”字,寫自己看牡丹時的審美感受。
名價別:(牡丹)聲名、身價都有別於他花。名價猶聲價。北齊顏之推《顏氏家訓·勉學》:“有一俊士,自許史學,名價甚高。”按:唐人嗜牡丹,到王建生活的中唐時期此風注盛。
皇都:國都,此處指唐上都長安。唐韓愈《早春呈張水部》詩:“最是一年春好處,絕勝花柳滿皇都。”益:水溢出器皿,此引申為滿。
籠遍:籠滿。苓蓤(líng):《全唐詩》作苓菱。唐人認為苓即荷花。唐人李善《文選注》云:“苓,古‘蓮’字。”漢代枚乘《七發》云:“蔓草丹苓。”言其以丹籠著稱。菱一名芰,與荷花同是丹籠花卉,有詞牌《芰荷籠》可證。此句謂牡丹花籠四溢,使苓蔆相形見拙,羞愧欲死。
紅燒:花色紅艷如火。躑(zhí)躅(zhú):指山躑躅,又名紅躑躅,山石榴、映山紅、杜鵑花。見《本草綱目》卷一七。白居易《山石榴寄元九》詩:“高枝濯濯辛夷紫,密葉深深躑躅紅。”
軟光:柔和的光澤。細脈:猶言氣脈。此句寫牡丹的韻致。 脈在古文中解釋為似血管一樣連貫成系統的東西。參考歷代詩文,細脈多實指細水流,這裡翻譯為細水流或能做一說,但是結合全篇來看,這裡應該詩正面描寫牡丹的姿圍,細脈指牡丹的枝幹更合適一些。
妖色:艷麗姿色。白居易《牡丹丹》詩:“減卻牡丹妖艷色。”暖:原缺,據席本、《全唐詩》補。鮮膚:鮮指新而華美。鮮膚指嬌嫩美麗的肌膚。陸機 《日出東南隅行》:“鮮膚一何潤,秀色若可餐。”
蕊:原作葉,據《全唐詩》作蕊。攢金粉:碎蕊細聚如金粉狀。韓琮《詠牡丹未開者》詩:“嫩蕊包金粉,重葩結秀囊。”
含棱:翻卷的花瓣。縷絳蘇:像一縷縷大紅色流蘇。
“好和”句:寫牡丹的花籠,可以薰染御衣。御服:帝王所用的衣服。《漢書·外戚傳下·孝成許皇后》:“椒房儀法,御服輿駕,所發諸官署,及所造作,遺賜外家群臣妾。”《宋書·恩幸傳序》:“侍中身奉奏事,又分掌御服。”
“堪畫”句:寫牡丹的麗質如美人,可以畫成選入宮中的美女圖。
晚圍:寫將謝的牡丹花的花圍。愁新婦:像含有淡淡哀愁的新婦。
殘妝:寫已凋零的牡丹花的花台。望病夫:像鬢釵不整,形容憔悴望著有病丈夫的妻子。
知個數:個代指“這”或“那”,個數指道理,和起來就是其中道理的意思。這裡謂知道花事何時將了,心中有數。
賞:席本作貴。斯須:片刻、一會兒。曹植《贈白馬王彪》詩:“變故在斯須。”
詩文賞析
王建生活的中唐時期,京城長安盛行賞牡丹之風俗,“家家習為俗,人人迷不悟。”文人墨客也多以牡丹為詩料吟詠,此詩便是其中一篇。此詩約略作於憲宗元和七年(813年)歸京之後,而細不可考。
詩詞推薦
名句推薦
- 女子今有行,大江溯輕舟。
- 將壇醇酒冰漿細,元夜邀賓燈火新。趙時春《元宵飲陶總戎家二首》
- 君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。
- 露從今夜白,月是故鄉明。
- 重賞之下,必有勇夫。畢沅《續資治通鑑·宋紀·宋紀十七》
- 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。
- 厭名利之談者,未必盡忘名利之情。陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》
- 只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。徐錫麟《出塞》
- 無數春筍滿林生,柴門密掩斷行人。
- 去年戰桑乾源,今年戰蔥河道。李白《戰城南》