勁草行原文
中原地古多勁草,節如箭竹花如稻。白露灑葉珠離離,十月霜風吹不倒。
萋萋不到王孫門,青青不蓋讒佞墳。
游根直下土百尺,枯榮暗抱忠臣魂。
我問忠臣為何死?元是漢家不降士。
白骨沉埋戰血深,翠光瀲灩腥風起。
山南雨暗蝴蝶飛,山北雨冷麒麟悲。
寸心搖搖為誰道?道傍可許愁人知。
昨夜東風鳴羯鼓,髑髏起作搖頭舞。
寸田尺宅且勿論,金馬銅駝淚如雨。
詩詞問答
問:勁草行的作者是誰?答:王冕
問:勁草行寫於哪個朝代?答:元代
問:勁草行是什麼體裁?答:七古
問:王冕的名句有哪些?答:王冕名句大全
譯文和注釋
譯文
中原古域之地生長著許多勁草,那草節節如箭竹一樣勁挺,草花好象稻穗一樣豐實。
露珠點點,灑滿葉間,十月寒風也吹不倒它。
萋萋的勁草不長在王孫貴族的門庭,也不長在奸佞之臣的墳上。
草根在土地里長上百尺,無論是枯黃還是繁茂都縈繞護衛著忠魂。
我問忠臣為何死去?原來他們是忠貞不屈的漢家志士。
屍骨沉埋於地,戰血滋養了勁草,綠色的屍液到處閃動,空氣中腥風湧起。
天氣晴朗時山的南面時有蝴蝶飛舞,下雨時山的北面時有麒麟悲泣。
勁草在風中搖搖擺擺似乎為將士傾吐愁恨,我這滿腔的心事給誰說呢?
昨夜的東風又傳來敵人的戰鼓聲,但我們只有志士的骷髏站起來搖頭。
我這副身軀是沒有什麼值得珍惜的,只是憂心我們國家的淪喪。
注釋
中原:黃河流域,這裡泛指中國。
箭竹:竹之一種。《竹譜》:“箭竹,高者不過一丈,節間三尺,堅勁中矢,江南諸山皆有之,會稽所生最精好。”
白露:秋天的露水。
離離:鮮明的樣子。形容露珠的晶瑩閃動。
到:通“倒”。
萋萋:草木茂盛的樣子。這裡代指勁草。
王孫:泛指貴族子孫。
青青:青色;一說,草木茂盛的樣子,亦作“菁菁”。
讒佞(nìng)墳:指奸臣的墳墓。讒:說別人壞話。佞:用花言巧語諂媚人。諂佞:誣陷諂媚。
游根:鬚根。
尺:亦稱“市尺”。一尺等於十寸。西漢時一尺等於0.231米,今三尺等於一米。這裡採用了誇張手法。
枯榮:意為勁草無論是枯黃還是繁茂都是縈繞護衛著忠魂的。榮,草木茂盛。
元:通“原”。士:對男子的美稱。
翠光:青綠色的光澤。這裡指屍體腐敗後所分解出來的綠色液狀體。
瀲灩(liàn yàn):本義為水波閃動的樣子,這裡用以形容綠色屍液的閃動。
麒麟:指墓前的石麒麟。
搖搖:心事重重的樣子。
東風:即春風。
羯(jié)鼓:古擊樂器,又名“兩杖鼓”,音色急促高烈。南北朝時從西域傳入,盛行於唐代。此處指敵人的軍鼓。
髑髏(dú lóu):即骷髏,乾枯無肉的死人頭骨或全身骨骼。
寸田尺宅:比喻自家身軀。道家稱心為心田,心位於胸中方寸之地,故稱寸田。尺宅:人的面部是眉目口鼻所在之處,故稱尺宅。
金馬:漢未央宮前有銅馬,故稱金馬門。
銅駝:《晉書·索靖傳》:“靖有先識遠量,知天下將亂,指洛陽宮門銅駝,嘆日:‘會見汝在荊棘中耳!’”後因以銅駝荊棘指變亂後的殘破景象。元好問《寄欽止李兄》詩:“銅駝荊棘千年後,金馬衣冠一夢中。”連上兩句是說,髑髏起作搖頭舞,並非痛惜自家身死,而是悲悼國家淪喪。
標籤:詠物
詩詞推薦
名句推薦
- 藍橋春雪君歸日,秦嶺秋風我去時。
- 以我獨沉久,愧君相見頻。司空曙《喜外弟盧綸見宿》
- 日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。劉長卿《別嚴士元》
- 秋晚蓴鱸江上,夜深兒女燈前。辛棄疾《木蘭花慢·滁州送范倅》
- 螢飛秋窗滿,月度霜閨遲。
- 彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。王安石《桂枝香·登臨送目》
- 起望衣冠神州路,白日銷殘戰骨。
- 吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!劉義慶《世說新語·任誕》
- 失之東隅,收之桑榆。范曄《後漢書·列傳·馮岑賈列傳》
- 晴雲輕漾,薰風無浪,開樽避暑爭相向。薛昂夫《西湖雜詠·夏》