原文
記燒燭、雁門高處。積雪封城,凍雲迷路。
添盡香煤,紫貂相擁、夜深語。
苦寒如許,難和爾、淒涼句。
一片望鄉愁,飲不醉,壚頭駝乳。
無處,問長城舊主,但見武靈遺墓。
沙飛似箭,亂穿向,草中狐兔。
那能使、口北關南、更重作,并州門戶。
且莫吊沙場,收拾秦弓歸去。
詩詞問答
問:《長亭怨 與李天生冬夜宿雁門關作》的作者是誰?答:屈大均
問:該詩寫於哪個朝代?答:清代
問:該詩是什麼體裁?答:詞
問:屈大均的名句有哪些?答:屈大均名句大全
書法欣賞
譯文和注釋
譯文
還記得,當初你我於冬日在雁門關中夜宿。那時候,大雪飛舞,厚厚的積雪將全城都給封住,天上是厚厚的陰雲,讓人辨不清方面,使人迷路。在火爐中添上滿滿的煤炭,你我穿著貂皮大衣圍著火爐在深夜裡談話。環境已經如此艱苦,你又作了那樣淒涼哀傷的詩句,實在是讓我難以相和。遠望故鄉,滿懷愁緒,苦悶地飲著駝奶酒,想要以醉解憂,卻又偏偏久喝不醉。
長城故主已經無處可尋,所見的只有擊破戎狄的趙武靈王的墳墓。沙石飛走,如同亂箭一樣射向了草叢中的狐狸和野兔。如何能讓這口北關南之地重新成為故土邊防的門戶呢?暫且不要空自哀弔沙場,拿起秦弓再次出征,將故土收復。
注釋
長亭怨:詞牌名,或作《長亭怨慢》。因姜夔詞“閱人多矣,誰得似,長亭樹”句而得名。雙調九十七字,仄韻。
李天生:即李因篤,字天生,山西富平人。明末諸生,早年曾參加抗清活動,故詞人與他意氣相投。
雁門關:故址在今山西雁門關西雁門山上。
香煤:指烤火用的煤炭。
紫貂(diāo):用紫貂皮做成的衣服。
淒涼句:指李因篤寫的詩詞。
壚(lú):置酒的土台、土墩子。
駝(tuó)乳:駝奶酒。
武靈遺墓:戰國時趙國武靈王“胡服騎射”以教百姓,使趙國迅速強大,鄰國不敢入侵。後因諸子內亂被困餓而死,墓在沙丘(今河北省平鄉縣東北)。
口北關南:指張家口以北、雁門關以南的地區。
并州:古九州之一。大約包括現在的山西大部和內蒙古、河北等省部分地區。
秦弓:秦地南山產檀(tán)柘(zhè),是弓乾的上等材料,故秦以出產良弓著名。
詩文賞析
康熙五年(1666年),詞人在太原與李天生、朱彝尊、王士禎、毛奇齡等相會,後與李復出雁門關。這首詞便是詞人為事後追憶當時經歷所作。
標籤:思鄉
詩詞推薦
名句推薦
- 拋家傍路,思量卻是,無情有思。蘇軾《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》
- 不寶金玉,而忠信以為寶戴聖《禮記·儒行》
- 半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。賀鑄《眼兒媚·蕭蕭江上荻花秋》
- 行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間。白居易《太行路》
- 春日遲遲,卉木萋萋。
- 別來春半,觸目柔腸斷。
- 三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。王令《送春》
- 瀑布風前千尺影,疑瀉銀河一派。
- 匹馬南來渡浙河,汴城宮闕遠嵯峨。
- 余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。張岱《湖心亭看雪》
