御街行·前時小飲春庭院原文
前時小飲春庭院。悔放笙歌散。歸來中夜酒醺醺,惹起舊愁無限。雖看墜樓換馬,爭奈不是鴛鴦伴。
朦朧暗想如花面。欲夢還驚斷。和衣擁被不成眠,一枕萬回千轉。惟有畫梁,新來雙燕,徹曙聞長歡。
詩詞問答
問:御街行·前時小飲春庭院的作者是誰?答:柳永
問:御街行·前時小飲春庭院寫於哪個朝代?答:宋代
問:柳永的名句有哪些?答:柳永名句大全
柳永御街行·前時小飲春庭院書法欣賞
譯文和注釋
譯文
那是從前的一個春天,我在一處庭院裡小酌,這裡有歌相隨,有舞相伴,並有幸和她邂逅。可是,我現在悔恨當初輕易放手讓她離我而去。回到家裡,半夜時分,我酣然大醉,引起過去無限的愁緒。雖然石崇所愛的綠珠可以為石崇墜樓而死,韋生的愛妾可以以身換取韋生所喜愛的駿馬紫叱撥,無奈他們都不能像鴛鴦一樣永遠相伴。
我神志迷糊,默默地想著她如花似玉的面容,想在夢中與她相聚,但又突然從夢中驚醒,難以圓夢。我在床上穿著外衣抱著被子,千輾萬轉,怎么也睡不著。只有棲息在那屋樑上新來的一對燕子,在通宵達旦地聽著我深深的嘆息。
注釋
御街行:詞牌名,柳永《樂章集》注“夾鍾宮”,《古今詞話》無名氏詞有“聽孤雁聲嘹唳”句,更名《孤雁兒》。
前時:從前,以前。
笙歌:此指酒筵歌席。
中夜:半夜。《尚書·冏命》:“怵惕惟厲,中夜以興,思免厥愆。”
醺醺:形容醉態。
墜樓換馬:墜樓,指石崇愛妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。換馬,指用馬換愛妾。
爭奈:怎奈。
和衣擁被:穿著衣服,裹著被子。
徹曙:直到天亮。
詩文賞析
這首詞由回憶起筆,直接寫在 * 飲酒聽歌的情景:“前時小飲春庭院。”“前時”,表明是回憶剛剛發生不久的事;“小飲”,說明人不多,場面也不大,非常隨意;“春庭院”,春意融融的院落,這是暗指 * 。悠閒地小酌幾杯美酒聽妙齡歌妓:吹笙唱歌,興盡而歸,對一個風流浪子而言,本也是件快意的事。但接下來的一句“悔放笙歌散”,開頭用了一個“悔”字,詞人為何會後悔呢?詞人在此設下了一個疑團。接下來,“歸來中夜酒醺醺,惹起舊愁無限。”原來,他夜半時分醉意盎然地回到住處,回憶剛才的情景,引起了對往事的無限愁思。不過,這兩句對“悔”仍然解釋不了,“不放笙歌散”就不會“惹起舊愁”了嗎?所謂的“舊愁”到底指的是什麼?然後,“雖看墜樓換馬,爭奈不是鴛鴦伴。”至此,“悔”這個謎團終於解開了,原來他是有感於適才酒席筵上的歌妓雖色藝雙絕,卻不是自己的心上人,不能和自己成雙作對,相親相愛。詞人先肯定有綠珠、換馬愛妾這類資質美艷而又多才多藝的歌妓,再由“雖”“爭奈”一轉,表現了他對所愛者的一往情深,既解釋了“舊愁無限”的根由,也自然地引出了詞作懷人的主題。
下片“朦朧暗想如花面,欲夢還驚”緊承上片末兩句的內容,直抒自己對心上人的思念之情。實際上,此句也與上面兩句形成了鮮明的對照:一個是“雖看……爭奈不是……”,一個是“暗想、“欲夢”,詞人對後者用情之深可以想見。由酒意“醺醺”中的“舊愁無限”,到朦朦朧朧中的凝神“暗想”,再到夢中欲見,然而夢未成又被驚斷,行文自然奔涌而又波瀾起伏,顯示了柳永鋪敘委婉的詞風。接下來“和衣擁被不成眠,一枕萬回千轉”,兩句純用白描手法寫他徹夜難眠。詞人一會兒披上衣服圍著被子,苦思痴念,鬱郁難眠;一會兒又躺在枕上輾轉反側,好夢難成。這就將他飽受相思之苦,心緒煩亂、孤寂無聊、無法入睡的情態刻畫得淋漓盡致。與《詩經》中的“求之不得,寤寐思服。優哉優哉,輾轉反側”有異曲同工之妙。“惟有畫梁,新來雙燕,徹曙聞長嘆。”隨著時間的推移,黑夜過去了,黎明來到了,一雙剛飛來的燕子映入了詞人的眼帘。“新來雙燕”不但照應了上片的“春”,也反襯了詞人的形單影孤,更加深了對心上人銘心刻骨的相思之情。而給“雙燕著“聞”字,不從自身著筆,說自己天亮了還睡意全無,盯著樑上雙燕長吁短嘆,反從雙燕著筆,說雙燕自夜至曉都聽著自己的嘆息聲,通過構想的外物的感受來表現自身的情態,實屬意出天外的奇筆。以之收束全詞,妙不可言。
這首詞文思細密,結構謹嚴,敘事曲折卻一絲不亂,又能在層層鋪敘中筆筆帶情,層層相扣,一波三折,曲盡其意。劉熙載所謂“耆卿詞,細密而妥溜,明白而家常,善於敘事,有過前人。”實非虛語也。
詩詞推薦
名句推薦
- 二月賣新絲,五月糶新谷。聶夷中《詠田家 / 傷田家》
- 天下不患無臣,患無君以使之。天下不患無財,患無人以分之。管仲《管子·牧民》
- 秋雨一何碧,山色倚晴空。方岳《水調歌頭·平山堂用東坡韻》
- 小人肥口,君子肥身。佚名《增廣賢文·下集》
- 露下旗濛濛,寒金鳴夜刻。李賀《塞下曲》
- 巧而好度,必節;勇而好同,必勝;知而好謙,必賢。荀子《荀子·仲尼》
- 野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。
- 海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒貝瓊《已酉端午》
- 前事之不忘,後事之師。劉向《戰國策·趙一·張孟談既固趙宗》
- 隰桑有阿,其葉有幽。