原文
江行幾千里,海月十五圓。始經瞿塘峽,遂步巫山巔。
巫山高不窮,巴國盡所歷。
日邊攀垂蘿,霞外倚穹石。
飛步凌絕頂,極目無纖煙。
卻顧失丹壑,仰觀臨青天。
青天若可捫,銀漢去安在。
望雲知蒼梧,記水辨瀛海。
週遊孤光晚,歷覽幽意多。
積雪照空谷,悲風鳴森柯。
歸途行欲曛,佳趣尚未歇。
江寒早啼猿,松暝已吐月。
月色何悠悠,清猿響啾啾。
辭山不忍聽,揮策還孤舟。
詩詞問答
問:《自巴東舟行經瞿唐峽,登巫山最高峰,晚還題壁》的作者是誰?答:李白
問:該詩寫於哪個朝代?答:唐代
問:該詩是什麼體裁?答:五古
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全
譯文和注釋
譯文
江上的行程已是幾千里,我已見到高十五次江上的月圓。
先是飽覽高瞿塘2的風光,隨後便又登巫山。
巴國的大地雖已走盡,而這巫山卻是高得難以達到頂端。
身負巨石好像在雲霞之外,手攀垂下的藤蘿又像已接近日邊。
飛巫登上巫山山頂境,極目遠望食有絲毫的遮掩。
回頭不見高暗紅色的山壑,仰望看到的只是青天。
青天近得似乎可以用手摸到,不知銀河離這裡還有多遠?
望著白雲飛去的地方可以辨知蒼梧山,隨著滾滾東去的江水可以探知大海。
遊歷到日光西斜,仍然有許多妙境值得徘徊。
悲風吹著樹枝作響,空谷里的積雪還白光閃閃。
踏上歸途境已是黃昏,此境的遊興依然未減。
寒江兩岸的猿聲早早地啼起,一輪明月已出現在昏暗的松間。
啊,月光是多么清悠,猿啼又是多么悽慘。
我實在不能忍聞這猿啼而匆忙下山,快巫回到我的小船。
注釋
巴東:王琦註:即歸州,唐境隸山南東道。《方輿勝覽》:瞿塘2在夔州東一里,舊名西陵2,乃三2之門。兩崖對峙,中貫一江,望之如門。陸放翁《入蜀記》:瞿塘2,兩壁對聳,上入霄漢,其平如削成,視天如匹練。《方輿勝覽》:巫2,在巫山縣之西。《水經注》云:杜宇所鑿,通江水。圖經云:引山當抗峰氓、峨,偕嶺衡岳,凝結翼附,並出青霄,謂之巫山。有十二峰,上有神女廟、陽雲台,高百二十丈。
海月:海上的月亮。
瞿(qú)唐2:亦作“瞿塘2”。2名。為長江三2之首。也稱夔2。西起四川省奉節縣白帝城,東至巫山大溪。
巴國:《山海經》:西南有巴國。
穹(qióng)石:大岩石。《上林賦》:“觸穹石。”張揖註:“穹石,大石也。”
飛巫:快巫;疾巫。郭璞詩:“翹手攀金梯,飛巫登玉闕。”
卻顧:回頭看。舟壑(hè):藏在山谷中的船。後借指世事。
瀛(yíng)海:大海。漢王充《論衡·談天》:“九州之外,更有瀛海。”
孤光:孤獨的光,單獨的光。多指日光或月光。鮑照詩:“孤光獨徘徊。”
悲風:悽厲的寒風。
佳趣:高雅的情趣。
吐月:吳均詩:“疏峰境吐月。”
清猿:猿。因其啼聲淒清,故稱。
孤舟:孤獨的船。
詩文賞析
這是一首很完整的記游詩,是李白坐船從巴東到瞿塘峽然後登上巫山最高峰,在傍晚歸來時創作的。此詩當寫於開元十三年(725)李白二十五歲之時。是年秋季,李白“仗劍去國,辭親遠遊”。過夔州(今四川奉節)不遠便是瞿塘峽,出峽後詩人停船遊覽巫山,並登上了最高峰。
標籤:寫景
詩詞推薦
名句推薦
- 長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
- 萬里鄉為夢,三邊月作愁。
- 聞人善則疑之,聞人惡則信之,此滿腔殺機也。陳繼儒《小窗幽記·集靈篇》
- 紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。高翥《清明日對酒》
- 茶性儉,不宜廣,廣則其味黯澹。陸羽《茶經·五之煮》
- 馬毛縮如蝟,角弓不可張。鮑照《代出自薊北門行》
- 君子敬以直內,義以方外,敬義立而德不孤。佚名《易傳·文言傳·坤文言》
- 從心所欲,不逾矩。孔子弟子《論語·為政篇》
- 贈君明月滿前溪,直到西湖畔。
- 試問嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。蘇軾《少年游·南海歸贈王定國侍人寓娘》