奉寄韋太守陟原文
荒城自蕭索,萬里山河空。天高秋日迥,嘹唳聞歸鴻。
寒塘映衰草,高館落疏桐。臨此歲方晏,顧景詠悲翁。
故人不可見,寂寞平陵東。
詩詞問答
問:奉寄韋太守陟的作者是誰?答:王維
問:奉寄韋太守陟寫於哪個朝代?答:唐代
問:王維的名句有哪些?答:王維名句大全
譯文和注釋
譯文
荒涼的古城蕭條冷落,極目遠望,萬里山河一片空曠寂寥。
秋天,天高雲淡,高遠空曠,不時傳來幾聲南歸鴻雁的哀鳴。
散發著涼氣的池塘里倒映著枯敗的雜草,高大的館舍坐落在稀疏的梧桐樹中。
正當這一年將盡的時節,只能自古其影高詠一曲《思悲翁》。
老朋友已經難以見到了,只能寂寞地獨處平陵之東。
注釋
奉:敬詞。太守:一郡的行政長官。韋太守陟:即韋陟,王維的好友,兩人多相唱和之詩。
荒城:荒涼的古城。唐杜甫《謁先主廟》詩:“絕域歸舟遠,荒城系馬頻。”蕭索:蕭條冷落;淒涼。
迥(jiǒng):遠。
嘹唳(lì):形容聲音響亮淒清。
歸鴻:歸雁。詩文中多用以寄託歸思。
寒塘:寒冷的池塘。衰草:枯草。高館:高大的館舍。疏桐:梧桐樹間因為稀疏而落下的斑駁的影子。
歲方晏:一年將盡的時候。晏:晚。
顧景(yǐng):即顧影。自顧其影。有自矜、自負之意。悲翁:古曲名。
故人:舊交;老友。
平陵:一作“平林”,地名,在襄陽之西。此指韋陟任職之地。
詩文賞析
公元743年(唐玄宗天寶二年),韋陟被李林甫所排擠,由吏部侍郎出為襄陽太守。王維寫了這首詩寄贈韋陟,對他的遭遇表示同情。
詩詞推薦
名句推薦
- 天道遠,人道邇,非所及也,何以知之?左丘明《左傳·昭公·昭公十八年》
- 君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過,則勿憚改。孔子弟子《論語·學而篇》
- 一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》
- 千門開鎖萬燈明,正月中旬動帝京。
- 劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
- 柳垂江上影,梅謝雪中枝。
- 袛應瘴鄉老,難答故人情。黃庭堅《十二月十九日夜中發鄂渚曉泊漢陽親舊攜酒追送聊為短句》
- 人之聰明,多失於浮炫脫脫《金史·列傳·卷三十三》
- 仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。孔子弟子《論語·述而篇》
- 採蓮時,小娘紅粉對寒浪。溫庭筠《荷葉杯·鏡水夜來秋月》