掃花游·送春古江村原文
水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。
有塵香墜鈿,尚遺芳草。
步繞新陰,漸覺交枝徑小。
醉深窈。
愛綠葉翠圓,勝看花好。
芳架雪未掃。
怪翠被佳人,困迷清曉。
柳絲系棹。
問閶門自古,送春多少。
倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。
酹殘照。
掩重城、暮鐘不到。
詩詞問答
問:掃花游·送春古江村的作者是誰?答:吳文英
問:掃花游·送春古江村寫於哪個朝代?答:宋代
問:掃花游·送春古江村是什麼體裁?答:詞
問:吳文英的名句有哪些?答:吳文英名句大全
吳文英掃花游·送春古江村書法欣賞
譯文和注釋
譯文
園中池水清澈透碧,一夜驟雨花落飄零,竟使林島綠肥紅消。艷麗的春天過了,尚有金鈿、遺落於香塵芳草。漫步在初夏綠蔭的小道,漸漸發現枝葉繁茂交錯,路徑越來越狹窄。沉醉在這一片幽深的密林中,翠圓的綠葉招人喜愛,勝過三春賞花好。
花架下的落花還沒有清掃,嗔怪佳人已是清晨仍然還在睡懶覺。柳絲只繫船棹不系春,閶門自古是送別之地,有誰知道送走了多少春天呢?疲倦的蝴蝶也懶得飛起,故意盯撲在簪花破帽。黃昏里傾杯為春祭酹,城門重重緊閉,隔斷那隱隱的鐘聲。
注釋
掃花游:詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。
古江村: 在蘇州西園。
林島: 指西園陂池中小島及陸地上的花木。
深窈: 深幽的樹林。
閶(chāng)門: 在今蘇州市。宋時西園所在處,亦即古江村所在處
簪(zān)花: 頭上插戴的花。
酹:把酒灑在地上表示祭奠或起誓。
詩文賞析
《掃花游》,詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。
“水園”三句,寫暮春園林景色。“水園”,即荷池。題曰“送春”,所以古江村的園中在遭到一夜的急風驟雨摧殘後,岸上、池中小島上的花木盡都凋零,水上飄滿落英,只有池中長滿的碧綠的田田荷葉更顯精神。“艷春”三句,述春去而跡遺。既曰“送春”,所以此言萬紫千紅的春天雖已過去了,但是飄到頭飾上的微塵中還含有花的香味,在遊園女子的身上能找到春草的氣息。“步繞”兩句,寫初夏景色。入夏之後,如果人們在綠蔭下散步,會發覺樹上的枝葉繁密交雜,使林中小徑顯得更加窄小。“小”字韻詠“新陰”入細。“醉深窈”三句,說明自己對濃綠的喜愛程度。因為綠色表示生命,古今愛綠之心相同,所以詞人深深地沉醉在這深幽繁茂的濃綠蔭中,覺得那翠綠色的片片圓葉,比千姿百態的繁花具有更強大的生命力。故此,詞人在“送春”時,對“落花流水春去也”,沒有留戀之意。“好” 字韻,寫“綠陰幽草勝花時”妙極。
“芳架”三句,再敘暮春之景。此言暮春時節,花架上的白色花瓣還沒有來得及清掃掉,從窗 * 入照在美人床上錦被的陽光已變得翡翠色了(此因陽光從濃綠中透入之故也),所以使床上佳人更感到神思睏乏,懶於起床。此是寫佳人之春困,是第一層“送春”。“柳絲”三句。“閶門”,即是西園,也就是“古江村”的所在地。此言在古江村近旁的閶門運河邊、柳樹下,拴著即將離開的客船不知道在這條運河上,也曾經送別了多少個春天。古時有折柳送別的習俗,今柳絲終不能拴住客船,留住行人。這兒的“系棹”所想留住的實是詞人心中的去妾,即上句的“困迷清曉”的“佳人”,及“送春”中的“春”所暗示的伊人也。此為第二層行客之“送春”。“倦蝶”兩句,言彩蝶受到和暖的陽光照射(即外界因素的影響),更懶于飛翔,所以它就只能就近挑選一處地方,如破帽上的簪花之類停下來休息。這裡是指其也已年老力衰,離開這裡(即“飛”)後,所能選擇的新家,也只能如破帽上的簪花一樣屬一時新鮮也。此潦倒中含有閒放也,是第三層詞人的“送春”。“酹殘照”兩句,寫實而兼影射。此言詞人迎著夕陽灑酒於地送別殘春。而古江村由於地處偏僻,受城牆阻隔,所以也聽不見暮鍾催晚的響聲。這兩句是夢窗化用周邦彥《掃花游》詞結尾“黯凝佇,掩重關、遍城鐘鼓”。而“酹殘照”也是照應上片“醉深窈”。
標籤:寫水
詩詞推薦
高陽台·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷
郭麐〔清代〕暗水通潮,痴雲閣雨,微陰不散重城。留得枯荷,奈他先作離聲。清歌欲遏行雲住,露春纖、並坐調笙。莫多情,
名句推薦
- 君子之守,修其身而天下平。孟子《孟子·盡心章句下·第三十二節》
- 一味學吃虧,是處事良方。王永彬《圍爐夜話·第五四則》
- 可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。
- 襄陽古道灞陵橋,詩興與秋高。完顏璹《朝中措·襄陽古道灞陵橋》
- 闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。
- 無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉。劉皂《旅次朔方 / 渡桑乾》
- 夢魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。晏幾道《鷓鴣天·小令尊前見玉簫》
- 玉手佳人,笑把琵琶理。顧德輝《蝶戀花·春江暖漲桃花水》
- 入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。孟子及其弟子《生於憂患,死於安樂》
- 萋萋春草秋綠,落落長松夏寒。
