清平樂原文
連雲松竹。萬事從今足。
拄杖東家分社肉。
白酒床頭初熟。
西風梨棗山園。
兒童偷把長竿。
莫遣旁人驚去,老夫靜處閒看。
詩詞問答
問:清平樂的作者是誰?答:辛棄疾
問:清平樂寫於哪個朝代?答:宋代
問:清平樂是什麼體裁?答:詞
問:辛棄疾的名句有哪些?答:辛棄疾名句大全
辛棄疾清平樂書法欣賞
譯文和注釋
譯文
山園裡一望無際的松林竹樹,和天上的白雲相連線。隱居在這裡,與世無爭,也該知足了。遇上了秋社的日子,拄上手杖到主持社日祭神的人家分回了一份祭肉,又恰逢糟架的那瓮白酒剛剛釀成,正好痛快淋漓地喝一場。
西風起了,山園裡的梨、棗等果實都成熟了。一群嘴饞貪吃的小孩子,手握著長長的竹竿,偷偷地扑打著樹上的梨和棗。別叫家人去驚動了小孩子們,讓我在這兒靜靜地觀察他們天真無邪的舉動,也是一種樂趣呢。
注釋
清平樂:詞牌名,又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》,為宋詞常用詞牌。檢校:核查。
連:連線。
足:滿足、知足。
社:指祭祀土地神的活動,《史記·陳丞相世家》:“里中社,平為宰,分肉甚均。”可知逢到“社”日,就要分肉,所以有“分社肉”之說。
白酒:此指田園家釀;床頭:指釀酒的糟架;初熟:謂白酒剛剛釀成。
西風:指秋風。
偷:行動瞞著別人。代指孩子斂聲屏氣、躡手躡腳、東張西望扑打棗、梨的情態。
莫:不要。旁人:家人。
閒:悠閒;看:觀察,觀看。
詩文賞析
南宋孝宗淳熙八年(1181)冬十一月,四十八歲的辛棄疾,因台臣王藺的彈劾,被免掉了職務。作者不僅沒有因被迫閒居而苦惱,反倒有擺脫官場紛擾的愉悅。因此,在閒居期間,他創作了大量讚美帶湖風光、歌唱村居生活的詞篇,《清平樂·檢校山園書所見》便是其中之一。