寄令狐郎中原文
嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。
詩詞問答
問:寄令狐郎中的作者是誰?答:李商隱
問:寄令狐郎中寫於哪個朝代?答:唐代
問:寄令狐郎中是什麼體裁?答:七絕
問:李商隱的名句有哪些?答:李商隱名句大全
李商隱寄令狐郎中書法欣賞
注釋
韻譯
你是嵩山雲我是秦川樹,長久離居;
千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。
請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;
我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。
註解
嵩:中嶽嵩山,在今河南。
雙鯉:指書信。
梁園:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽為中心,根據自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫菟園,後人稱為梁園。
茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。
詩文賞析
首句“嵩雲秦樹久離居”中,嵩、秦指自己所在的洛陽和令狐所在的長安。“嵩雲秦樹”化用杜甫《春日憶李白》的名句:“渭北春天樹,江東日暮雲。”雲、樹是分居兩地的朋友即目所見之景,也是彼此思念之情的寄託。“嵩雲秦樹”更能夠同時喚起對他們相互思念情景的想像,呈現出一副兩位朋友遙望雲樹、神馳天外的畫面。
次句“雙鯉迢迢一紙書”是說令狐從遠方寄書問候自己。雙鯉,語出古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書。”
這裡用作書信的代稱。久別遠隔,兩地思念,正當自己閒居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書殷勤問候自己,格外感到友誼的溫暖。“迢迢”、“一紙”顯出對方情意的深長和自己接讀來書時油然而生的親切感念之情。
三、四兩句“休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相加。”轉寫自己目前的境況,對來書作答。據《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾為梁孝王賓客。梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕。作者從公元829年(大和三年)到837年(開成二年),曾三居綯父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(開成二年)應進士試時又曾得到令狐綯的推薦而登第,此處以“梁園舊賓客”自比。司馬相如晚年“嘗稱病閒居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(會昌二年)因丁母憂而離秘書省正字之職,幾年來一直閒居。這段期間,他用世心切,常感閒居生活的寂寞無聊,心情悒鬱,身弱多病,此以閒居病免的司馬相如自況。
詩詞推薦
名句推薦
- 鷦鷯尚存一枝,狡兔猶藏三窟羅貫中《三國演義·第六十回》
- 清明時節雨聲嘩,潮擁渡頭沙張炎《朝中措·清明時節》
- 賈傳自憐多感慨,東門何意泥孤虛。王惲《送姬仲實隱士北還》
- 今日樓台鼎鼐,明年帶礪山河
- 天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
- 湖上春來似畫圖,亂峰圍繞水平鋪。
- 地勢,坤;君子以厚德載物。佚名《易傳·象傳上·坤》
- 槐柳野橋邊,行塵暗馬前。
- 得失一朝,而榮辱千載。范曄《後漢書·列傳·荀韓鐘陳列傳》
- 淡薄之士,必為濃艷者所疑洪應明《菜根譚·概論》