馬嵬驛原文
穆滿曾為物外游,六龍經此暫淹留。返魂無驗青煙滅,埋血空生碧草愁。
香輦卻歸長樂殿,曉鍾還下景陽樓。
甘泉不復重相見,誰道文成是故侯。
詩詞問答
問:馬嵬驛的作者是誰?答:溫庭筠
問:馬嵬驛寫於哪個朝代?答:唐代
問:馬嵬驛是什麼體裁?答:七律
問:溫庭筠的名句有哪些?答:溫庭筠名句大全
溫庭筠馬嵬驛書法欣賞
譯文和注釋
譯文
皇上曾經到世外巡遊,他的六馬車駕在此作了短暫停留。
縱有返魂樹也不能使人還魂回生,只有鮮血化成青草似乎在訴說怨愁。
人已不見香車卻又回到京城宮殿,人去樓空而晨鐘依舊。
縱作甘泉宮也不可能招致亡魂再見了,即使是文成將軍也難以被封侯。
注釋
馬嵬驛:即馬嵬坡,故址在今陝西省興平市西北二十三里,距離長安(今西安)百餘里。
穆滿:周穆王名滿,在位詩曾西征犬戎。此以周穆王喻唐玄宗,以“物外游”稱其奔蜀避亂。物外,世俗之外,即非人間的仙境。
六龍:原指周穆王駕馭的駿馬,此喻指唐玄宗車駕。淹留:停留,逗留。
生,一作“成”。
長樂殿:即漢代長樂宮,西漢高帝時,就秦長樂宮改建而成。漢初皇帝在此視朝。這裡用來借指唐玄宗的住處。
景陽樓:即南朝陳景陽殿,為陳後主和張妃(麗華)宴樂之所。這裡借稱唐玄宗和楊貴妃曾經住過的唐宮。
甘泉:即漢代甘泉宮,原為秦宮,漢武帝增築擴建,在此朝諸侯王,宴請外國賓客。復:一作“得”。
文成:文成將軍,即齊人少翁。
詩文賞析
唐玄宗天寶十五載(756年)夏六月,安史叛軍攻破潼關,唐玄宗與楊國忠、楊貴妃姐妹等倉皇奔蜀,路經馬嵬驛,六軍徘徊、持戟不前,一致要求誅殺楊國忠。接著,隨行郎吏又懇請唐玄宗以楊貴妃搪抵天下怨憤。唐玄宗無奈,只好反袂掩面,讓人縊死楊貴妃。此次事件史稱“馬嵬之變”。溫庭筠就是依據這一歷史事件創作了這首七言律詩。
標籤:抒情
詩詞推薦
名句推薦
- 一月不讀書,耳目失精爽。蕭掄謂《讀書有所見作》
- 賢者舉而上之,富而貴之,以為官長,不肖者抑而廢之。墨子《墨子·09章 尚賢(中)》
- 況故人新擁,漢壇旌節。
- 遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。陸游《關山月》
- 良冶之子,必學為裘;良弓之子,必學為箕戴聖《禮記·學記》
- 昭昭若日月之明,離離如星辰之行劉勰《文心雕龍·宗經》
- 淥水明秋月,南湖采白蘋。李白《淥水曲》
- 時來天地皆同力,運去英雄不自由。
- 師之所處,荊棘生焉。大軍之後,必有凶年。老子《老子·道經·第三十章》
- 君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。