原文
春風嶺上淮南村,昔年梅花曾斷魂。(予昔赴黃州,春風嶺上見梅花,有兩絕句。
明年正月往岐亭,道中賦詩云:去年今日關山路,細雨梅花正斷魂。
)豈知流落復相見,蠻風蜒雨愁黃昏。
長條半落荔支浦,臥樹獨秀桄榔園。
豈惟幽光留夜色,直恐泠艷排冬溫。
松風亭下荊棘里,兩株玉蕊明朝暾。
海南仙雲嬌墮砌,月下縞衣來扣門。
酒醒夢覺起繞樹,妙意有在終無言。
先生獨飲勿嘆息,幸有落月窺清樽。
詩詞問答
問:《十一月二十六日松風亭下梅花盛開》的作者是誰?答:蘇軾
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
譯文和注釋
譯文
往年我到過春風嶺上淮南村,凋殘的梅花令人傷心斷魂。
豈料我流落天涯,在這愁人的黃昏里,在這蠻荒的淒風苦雨中,在這松風亭下又重睹它的芳容。
荔枝浦里果樹枝條上果葉已半落;那繁茂的桄榔園中,依然樹色秀麗,枝斜木臥。
她的綠葉閃爍著點點幽光,難道是想挽留這夜 * 人的微明?只恐她花容冷艷,會懾退這南國冬天的溫馨。
在這松風亭下,在荒雜的荊棘叢里,兩株寒梅俏然開放,花蕊潔白如玉似冰。朝輝映耀它的艷容,顯得分外明麗晶瑩。
莫不是海南嬌娜神女駕著仙雲,深夜降臨在寂靜階庭?聽,正是這位白衣仙子,正在月下輕輕敲門。
我酣夢已覺酒也醒,起身徘徊梅樹邊;花姿在目,妙意存心,然而唯有長嘆,終無一言。
花兒說,先生還自飲美酒,不要再為我連連嘆息;幸好在你的酒杯里還有探看你的天邊落月。
注釋
松風亭:在惠州嘉祐寺附近,這時作者已從合江樓遷居嘉祐寺。
春風嶺:在湖北麻城縣東,嶺上方多種梅花。
蠻風:吹上蠻地的海風。蠻,舊時惠州少數民族盼鄙稱。
蜑(dàn)雨:泛指南方海上的暴雨。蜑,惠州有蜑戶,以船為家,捕魚為生。這裡的蠻蜑指惠州少數民族地區。
荔支:即荔枝。
玉蕊:指“梅花”。
朝暾(tūn):朝陽。
仙云:同縞(gǎo)衣皆比喻梅花。墮:凋落。
砌(qì):台階。
樽:酒杯。
詩文賞析
這是蘇軾於公元1094年(紹聖元年)六十歲時在惠州貶所寫的詩。這年六月,蘇軾在南遷途中再次接到謫令,責授建昌軍司馬,惠州安置,不得簽書公事。八月,再貶寧遠軍節度副使,仍惠州安置。十月三日,終於到達惠州貶所。最初寓居合江樓,十八日遷居嘉祐寺(見《後集》卷五《遷居》詩序)。松風亭在嘉祐寺側近,蘇軾《松風亭記》說:“仰望亭宇,尚在木末。”又《題嘉祐寺》說:“始寓嘉祐寺松風亭,杖履所及,雞犬皆相識。”是亭與寺都在半山坡上。這一年十一月二十六日,松風亭下梅花盛開,詩人興會濃厚,寫了這首詩。
詩詞推薦
名句推薦
- 國之興也,天遺之賢人與極言之士;國之亡也,天遺之亂人與善諛之士。呂不韋《呂氏春秋·覽·先識覽》
- 見人不正,雖貴不敬也;見人有污,雖尊不下也。司馬遷《史記·日者列傳》
- 今春看又過,何日是歸年。
- 美不美,鄉中水;親不親,故鄉人。佚名《增廣賢文·上集》
- 烏鳥之狡,雖善不親。不重之結,雖固必解管仲《管子·形勢》
- 高情已逐曉雲空。不與梨花同夢。
- 聖人見微以知萌,見端以知末,故見象箸而怖,知天下之不足也。韓非及後人《韓非子·說林上》
- 夢入藍橋,幾點疏星映朱戶。
- 弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛眾,而親仁,行有餘力,則以學文。孔子弟子《論語·學而篇》
- 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》