和胡西曹示顧賊曹原文
蕤賓五月中,清朝起南颸。不駛亦不遲,飄飄吹我衣。
重雲蔽白日,閒雨紛微微。
流目視西園,曄曄榮紫葵。
於今甚可愛,奈何當復衰。
感物願及時,每恨靡所揮。
悠悠待秋稼,寥落將賒遲。
逸想不可淹,猖狂獨長悲。
詩詞問答
問:和胡西曹示顧賊曹的作者是誰?答:陶淵明
問:和胡西曹示顧賊曹寫於哪個朝代?答:魏晉
問:陶淵明的名句有哪些?答:陶淵明名句大全
譯文和注釋
譯文
時當仲夏五月中,清早微覺南風涼。
南風不緩也不疾,飄飄吹動我衣裳。
層層烏雲遮白日,濛濛細雨紛紛揚。
隨意賞觀西園內,紫葵花盛耀榮光。
此時此物甚可愛,無奈不久侵枯黃!
感物行樂當及時,常恨無酒可舉筋。
耐心等待秋收穫,莊稼稀疏將空忙。
遐思冥想難抑制,我心激盪獨悲傷。
注釋
胡西曹、顧賊曹:胡、顧二人名字及事跡均不詳。西曹、賊曹,是州從事官名。《宋書·百官志》:“江州又有別駕祭酒,居僚職之上。別駕、西曹主吏及選舉事。西曹,即漢之功曹書佐也。祭酒分掌諸曹兵、賊、倉、戶、水、銷之屬。”示:給某人看。
蕤(ruí)賓:詩中用以標誌仲夏五月。古代以十二律配合十二個月,“蕤賓”是配合五月之律。《禮記·月令》:“仲夏之月……律中蕤賓。”古代以樂律的十二管同十二月之數相配合,十二管之一的蕤賓與五月相合,故稱五月為蕤賓。
清朝(zhāo):清晨。颸(sī):涼風。
駛:迅捷,疾速。遲:遲緩,緩慢。
重云:層層烏雲。
閒雨:指小雨。
流目:猶“游目”,隨意觀覽瞻望。西園:陶淵明不大可能有幾個園,此或謂園之西。
燁(yè)燁:光華燦爛的樣子。榮:開花。
奈何:無可奈何。
感物:有感於物。
靡(mǐ)所揮:沒有酒飲。揮,形容舉杯而飲的動作。一說“揮”是“發揮壯志”之意。
悠悠:長久。待秋稼:等待秋收。
寥(liáo)落:稀疏。賒(shē)遲:遲緩,渺茫,引申為稀少。無所獲。
逸想:遐想。淹:滯留,深入。
猖狂:恣意放縱,這裡指感情激烈。
詩文賞析
這一首詩作年無考,研究陶詩的人,有把它繫於晉安帝元興二年癸卯(403年)的。
詩詞推薦
名句推薦
- 為惡而畏人知,惡中猶有善路;為善而急人知,善處即是惡根。洪應明《菜根譚·概論》
- 牛鳴而馬不應,非不聞牛聲也,異類故也。劉向《列女傳·辯通傳·齊孤逐女》
- 貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。范曄《後漢書·列傳·伏侯宋蔡馮趙牟韋列傳》
- 儒以文亂法,俠以武犯禁。韓非及後人《韓非子·五蠹》
- 歲華向晚愁思,誰念玉關人老?蔡挺《喜遷鶯·霜天秋曉》
- 梅以曲為美,直則無姿;
- 不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。
- 天行有常,不為堯存,不為桀亡。荀子《荀子·天論》
- 青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。
- 思量舊夢,黃梅聽雨,危闌倦倚鄧廷楨《水龍吟·雪中登大觀亭》