相和歌辭。賈客詞原文
賈客燈下起,猶言發已遲。高山有疾路,暗行終不疑。
寇盜伏其路,猛獸來相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
揚州有大宅,白骨無地歸。
少婦當此日,對鏡弄花枝。
詩詞問答
問:相和歌辭。賈客詞的作者是誰?答:劉駕
問:相和歌辭。賈客詞寫於哪個朝代?答:唐代
問:相和歌辭。賈客詞是什麼體裁?答:樂府
劉駕相和歌辭。賈客詞書法欣賞
譯文和注釋
譯文
商人天還未亮就已起床,仍覺得此時出發已經太遲了。
高山之中有條捷徑,在天色還很昏暗的時候趕路應該不會引起別人懷疑。
但不幸的是有盜寇埋伏在這條路上,當商人經過時,他們一擁而上。
金銀財寶被人洗劫一空,空落落的錢袋子被丟棄在小路旁。
商人辛苦多年,在揚州購買了大宅,卻沒想到路遇劫匪,葬身荒野。
他的妻子此時不知不幸已經發生,正對著鏡子細細整理自己的妝容,等待商人的歸來。
注釋
賈(gǔ)客:商人。古時特指囤積營利的坐商,古時候稱行商為“商”,坐商為“賈”。後泛指商人。
發:出發。
疾路:捷徑。
暗行:在天色還很昏暗的時候趕路。
寇盜:指搶劫的強盜。
委:丟棄,拋棄。岐:一作“歧”,路的分支。
揚州:今揚州,唐朝當時最著名、最繁華的都市,也是當時富商大賈的集散地。
此日:此時此刻。
詩文賞析
劉駕在唐代詩人中是被稱為能“以古詩鳴於時”的(見《唐詩別裁》卷四)。詩的第一段,通過“起”、“言”、“行”等動作,寫商人為了謀利,天不亮就起來趕路。從“暗行”照應“燈下起”,口口聲聲“發已遲”到“終不疑”,都可看出詩人鍊句是頗費斟酌的。
第二段承接上面,寫賈客“暗行”引出的後果。“猛獸來相追”,既寫出寇盜的兇殘,又自然地引出商人可悲的下場:“金玉四散去,空囊委路歧”。這裡不寫賈客性命如何,卻只說了錢財被搶光。其實寫錢就是側寫人,而且是更深刻地刻畫了人。
最後的一段,詩人運用了點睛之筆:“揚州有大宅,白骨無地歸。”古人認為客死異鄉是很可悲的,一般只有窮困潦倒的人才會遭此不幸。“揚州”是當時極為繁華的城市,死者家住揚州,有朱門大宅,竟落到如此下場,就令人驚愕了。僅此兩句,已使詩的意境更為深邃了。誰料詩人筆鋒一轉,出語驚人:“少婦當此日,對鏡弄花枝。”這一方屍骨已拋棄在荒山僻野,那一方尚對著鏡子梳妝打扮,等待賈客歸來。“當此日”三個字把兩種相反的現象連線到一起形成對照,就更顯得賈客的下場可悲可嘆,少婦的命運可悲可憐。詩人這種抒發感想的方法很值得借鑑,這遠比直來直去地發一番議論要強得多。這四句詩仿佛在講客觀事實,並不帶絲毫主觀的色彩。詩人通過幾個很妥貼的意象來表現,以喚起讀者的進一步思索和聯想。這種技巧,在唐詩中是常見的。
(宛新彬)
標籤:寫人
詩詞推薦
名句推薦
- 念疇昔風流,暗傷如許。柳如是《金明池·詠寒柳》
- 念去來、歲月如流,徘徊久、嘆息愁思盈。
- 相送情無限,沾襟比散絲韋應物《賦得暮雨送李胄/賦得暮雨送李曹》
- 日光下澈,影布石上,佁然不動;
- 傷心千古,秦淮一片明月!薩都剌《念奴嬌·登石頭城次東坡韻》
- 蕃漢斷訊息,死生長別離。
- 安上在於悅下,為己存乎利人。房玄齡《晉書·列傳·第二十四章》
- 回首天涯歸夢,幾魂飛西浦,淚灑東州。
- 泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。劉徹《秋風辭》
- 德不優者,不能懷遠,才不大者,不能博見。王充《論衡·卷十三·別通篇》
