大衛科波菲爾(節選)-英國(9)
“大衛,”默德斯通先生說道,“假如我要應付一匹不聽話的馬,或一條狗,你猜我怎么辦?”
“我不知道。”
“我打它。——我對自己說:‘我要制服那傢伙’,即使把他所有的血都打出來,我也要那樣做。”
“你這小傢伙挺聰明,我知道你完全懂我說的意思。把臉去洗一洗,然後和我一起下樓。”
“克萊拉,”當我們走進客廳時,他說道,“大衛不會再讓你感到不舒服了,他的脾氣會改好的。”
飯後,一輛馬車來到花園大門前,於是他出去迎接客人,我母親跟在他後面,我怯生生地跟在她後面。在客廳門旁黑暗中,我母親轉過身來把我摟在懷中,低聲教我要我愛我的新父親,並服從他。她匆匆地、偷偷地這樣做,好像這是錯誤的,但是又很親熱;她把手伸到背後,握住我的手,直到我們來到花園裡他站立的地方,她才放開我的手。
來的是默德斯通小姐,她有一副鐵面無私的面孔。她的聲音和那黑黑的皮膚很像她弟弟。她隨身帶來兩個硬繃繃的黑箱子,在箱蓋上用銅釘子釘出她名字的縮寫。當她付車夫錢時,她從一個硬鐵皮做的錢包里拿錢,然後又把錢包放回用粗鏈子掛在她胳臂上的袋子裡。那時,我真沒見過像默德斯通小姐這樣鐵打的女人。
她看著我說道:
“那是你的兒子嗎,弟妹?”
“一般說來,”默德斯通小姐說道,“我不喜歡男孩子。你好,孩子。”
我回答說,我很好,並且希望她也一樣;默德斯通小姐很冷淡地用了四個字打發了我:
“真沒規矩!”
照我看,默德斯通小姐沒有要走的意思了。
第二天吃早餐時,默德斯通小姐說道:
“克萊拉,親愛的,你知道,我是來幫助你的,你太漂亮,太不會考慮問題。假如你肯把鑰匙交給我,親愛的,將來一切都由我來照料。”
從此,默德斯通小姐就白天鑰匙不離身,夜間鑰匙壓在枕頭下。我母親和我一樣,跟它們再也無緣了。
我母親對於權力的轉移,並不是沒有表示過異議,一天晚上,默德斯通小姐和她弟弟商討家務計畫,他最後批准了那個計畫。這時我母親突然哭了起辛,說,她還以為他們會同她商量一下呢。
“克萊拉!”默德斯通先生嚴厲他說道。“我不明白你。”
“真讓人受不了,”我母親說道,“在我自己的家裡——”
“我自己的家?”默德斯通先生重複道,“克萊拉!”
“我們自己的家,我的意思是,”我母親吞吞吐吐地說道,“我希望你明白我的意思,愛德華——這是很讓人難受的,在你自己家裡,關於家務問題,你沒有一點發言權。在我和你結婚前,我把家管得很好。你可以問問佩戈提,在沒人干預下,我是不是做得很好!”
“愛德華,”默德斯通小姐說道,“我明天就走。”
0