字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 萬卡(俄羅斯)(2)正文

萬卡(俄羅斯)(2)


  萬卡嘴角撇下來,舉起黑拳頭揉一揉眼睛,抽抽搭搭地哭了。
  “我會給你搓碎菸葉,”他接著寫道,“為你禱告上帝,要是我做了錯事,就自管抽我,像抽西多爾的山羊那樣。要是你認為我沒有活兒乾,那我就去求總管看在基督面上讓我給他擦皮靴,或者替菲德卡去做牧童。親愛的爺爺,我再也熬不下去,簡直只有死路一條了。我本想跑回村子裡去,可又沒有皮靴,我怕冷。等我長大了,我就會為這件事養活你,不許人家欺侮你,等你死了,我就禱告你的靈魂安息,就跟為我的媽彼拉蓋雅禱告一樣。
  “莫斯科是個大城。房屋全是老爺們的。馬倒有很多,羊卻沒有,狗也不凶。這兒的孩子不舉著星星走來走去①,唱詩班也不準人隨便參加唱歌。有一回我在一家鋪子的櫥窗里看見些釣鉤擺著賣,都安好了釣絲,能釣各式各樣的魚,很不錯,有一個釣鉤甚至經得起一普特重的大鯰魚呢。我還看見幾家鋪子賣各式各樣的槍,跟老爺的槍差不多,所以每支槍恐怕要賣一百個盧布……肉鋪里有野烏雞,有松雞,有兔子,這些東西都是在哪兒打來的,鋪子裡的夥計卻不肯說。
  “親愛的爺爺,等到老爺家裡擺著聖誕樹,上面掛著禮物,你就給我摘下一個用金紙包著的核桃來,收在那隻小綠箱子裡。你向奧爾迦·伊格納捷芙娜小姐要吧,就說是給萬卡的。”
  萬卡顫巍巍地嘆一口氣,又凝神瞧著窗子。他回想祖父總是到樹林裡去給老爺家砍聖誕樹,帶著孫子一路去。那種時候可真快活啊!祖父卡卡地咳嗽,嚴寒把樹木凍得卡卡地響,萬卡就學他們的樣子也卡卡地叫。往往在砍樹以前,祖父先吸完一袋煙,聞很久的鼻煙,訕笑凍僵的萬卡。……那些做聖誕樹用的小雲杉披著白霜,站在那兒不動,等著看它們誰先死掉。冷不防,不知從哪兒來了一隻野免,在雪堆上像箭似的竄過去。祖父忍不住叫道:
  “抓住它,抓住它,……抓住它!嘿,短尾巴鬼!”
  祖父把砍倒的雲杉拖回老爺的家裡,大家就動手裝飾它。……忙得最起勁的是萬卡所喜愛的奧爾迦·伊格納捷芙娜小姐。當初萬卡的母親彼拉蓋雅還活著,在老爺家裡做女僕的時候,奧爾迦·伊格納捷芙娜就常給萬卡糖果吃,由於閒著沒事做而教他念書,寫字,從一數到一百,甚至教他跳四組舞。
可是等到波拉蓋雅死後,孤兒萬卡就給送到僕人的廚房裡去跟祖父住在一起,後來又從廚房給送到莫斯科的靴匠阿里亞興的鋪子裡來了……  “你來吧,親愛的爺爺,”萬卡接著寫道,“我求你看在基督和上帝面上帶我離開這兒吧。你可憐我這個不幸的孤兒吧,這兒人人都打我,我餓得要命,氣悶得沒法說,老是哭。前幾天老闆用鞋楦頭打我,把我打得昏倒在地,好不容易才活過來。我的生活苦透了,比狗都不如……替我問候阿遼娜、

①指基督教的迷信習俗,聖誕節前夜小孩們舉著用箔紙糊的星走來走去。——譯註獨眼的葉果爾卡、馬車夫,我的手風琴不要送給外人。孫伊凡·茹科夫草上。
親愛的爺爺,你來吧。”
  萬卡把這張寫好的紙疊成四折,把它放在昨天晚上花一個戈比買來的信封里……他略為想一想,用鋼筆蘸一下墨水,寫上地址:

  寄 交 鄉 下 祖 父 收

然後他搔一下頭皮,再想一想,添了幾個字:
  康 司 坦 丁·瑪 卡 雷 奇

他寫完信而沒有人來打擾,心裡感到滿意,就戴上帽子,顧不上披皮襖,只穿著襯衫就跑到街上去了……  昨天晚上他問過肉鋪的夥計,夥計告訴他說信件丟進了郵筒,就由喝醉酒的車夫駕著郵車,把信從郵筒里收走,響起鈴鐺,分送到世界各地去。萬卡跑到就近的一個郵筒,把那封寶貴的信塞進了筒口……他抱著美好的希望而定下心來,過一個鐘頭就沉酣地睡熟了……在夢中他看見一個爐灶。祖父坐在灶台上,耷拉著一雙光腳,給廚娘們念信。……泥鰍在爐灶旁邊走來走去,搖尾巴……

萬卡(俄羅斯)(2)0

精彩推薦:

  • 做間諜的小孩(法國)
  • 猴公和八郎(日本)
  • 維泰利斯先生的雜耍班(法國)
  • 一串葡萄(日本)
  • 祖父的畫像(德國)
  • 大衛科波菲爾(節選)-英國
  • 出賣影子的人(德國)
  • 西蒙的爸爸(法國)
  • 榮譽的前奏(法國)
  • 畫的悲哀(日本)