字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 給奶奶治夢囈症(俄羅斯)(2)正文

給奶奶治夢囈症(俄羅斯)(2)


  “說魚……我叔叔釣過魚。阿夫捷伊叔叔。我們那時候住在卡爾圖利。
我就是在那裡嫁人的。那裡魚可多了……”
  格里沙坐在地板上的金屬片與釣線之間,兩條腿從床頭伸到沙發前,把整個小屋都占滿了。他聽奶奶最後說:
  “沒關係,咱們明天一定能釣到很多很多的魚,既夠煮湯,也夠炸的。”
  太陽早已西沉。天空還紅了好一陣子。彎彎的月牙兒,已經光芒四射,很亮。
  兩人躺下睡覺。杜尼婭奶奶有些難為情地說:
  “夜裡我可能會說夢話,到時候你就叫醒我。”
  格里沙不耐煩地說:
  “奶奶,我什麼也聽不見,睡得跟死豬一樣。”
  “那就謝天謝地了。因為我這個老糊塗會說夢話的。真沒辦法。”
  杜尼婭奶奶和格里沙很快進入夢鄉。
  然而格里沙大半夜還是被叫聲驚醒了:
  “行行好啊!好人,行行好啊!”
  他似醒非醒,黑暗中什麼也聽不明白,嚇得夠嗆。
  “好人啊!我把配給證弄丟了!我把它包在藍頭巾里!也許有人撿到了吧?”
  格里沙弄清了是怎么回事,這是杜尼婭奶奶在喊叫。
  奶奶吃力的喘息聲在寂靜的黑暗中聽得十分清楚。她仿佛是在倒氣,在恢復體力。接著又開始哭訴起來,一開始就不成個聲調:
  “配給證……配給證在哪兒……包在藍頭巾里,……好人啊。我的那幾個孩子……彼佳尼亞、舒里克、塔那奇卡……我一回家,他們就要吃……媽媽,我們要麵包。可他們的媽媽……”杜尼婭奶奶像是驚愕得訥訥起來,而後又喊道:“好人啊!給我們一條活路吧!彼佳尼亞!舒拉!塔那奇卡!”
孩子的名字她像是用心地唱出來,聲音尖細,近乎病態。
  格里沙忍不任從床上爬起,走到奶奶的房間,喊道:
  “奶奶!奶奶!你醒醒……”
  奶奶醒了,嘟噥道:
  “格里沙,是你嗎?我把你吵醒了?”
  “奶奶,你的姿勢不對,這樣躺壓迫心臟。”
  “壓迫心臟?壓迫心臟……”杜尼婭奶奶順從地表示贊同。
  “不能壓迫心臟。你向右躺吧。”
  “好,好……”

①這句話的意思是說,將會弄回很多很多的魚,魚刺多得都沒笤帚打掃。——譯註
  她深感自己有錯。
  格里沙回到自己臥室, * 躺下。
  杜尼婭奶奶輾轉反側,長吁短嘆。她還沉浸在夢境之中。
  孫子也睡不著,正躺在床上焐被。他知道配給證的事。憑證發給麵包。
很久以前,戰爭和戰後期間都如此。而經常喚起奶奶傷感的那個彼佳尼亞就是他的父親。
  柜子和櫥架在昏暗的月光中漆黑一片。格里沙想起了明天早晨,想起了釣魚,他在昏睡中又聽見奶奶嘟噥開了:

給奶奶治夢囈症(俄羅斯)(2)0

精彩推薦:

  • 膠鞋和冰淇淋(俄羅斯)
  • 薩烏利和鷹王(南美)
  • 白馬(南美)
  • 給奶奶治夢囈症(俄羅斯)
  • 大喙巨鸛怎樣吞吃了太陽的兒子(南美)
  • 牛棚里的客人(德國)
  • 熊瞎子(俄羅斯)
  • 我怎樣讀書(俄羅斯)
  • 仙女下凡(南美)
  • 五隻小狗(法國)