字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 湯姆大叔的小屋(節選)-美國(3)正文

湯姆大叔的小屋(節選)-美國(3)


  “這個混蛋!”施爾比太太氣憤地罵道。
  “可我沒有同意——我考慮到了你的感情,我沒肯那么做。”
  施爾比太太聽到這些話後情緒十分激動,她用雙手托住臉,發出了一陣呻吟:“噢,蓄奴制!——這真是個悲慘的事——它既是對奴隸的詛咒,也是對奴隸主的詛咒!我這個傻瓜還以為我可以在這個制度下做點力所能及的修正。蓄奴是可恥和 * 的,我一直這么看,可我以為——我以為我用慈善和憐憫能使我的奴隸過得像自由人一樣——我多么愚蠢啊!”
  “怎么回事,太太,你這些話聽起來就同那些廢除奴隸制分子的思想無異了。”
  三
  施爾比夫婦絲毫沒有料到,他們的這場談話有一個偷聽的人。
  當施爾比太太告訴伊萊扎晚上已沒事,她可以回家時,這混血婦女把自己藏在隔壁的屋裡。她把耳朵緊貼在門縫上,聽見了上面談話的每個字。談話結束後,伊萊扎臉色慘白,渾身顫抖著起身,偷偷回到自己屋裡,望著床上沉睡的兒子,粉紅色的小嘴半張著,兩隻小手從毯子裡伸出來,臉上掛著一絲微笑。
  “可憐的孩子!可憐的小傢伙!”伊萊扎說,“他們把你賣了!但你媽媽會救你!”
  她一滴淚也沒有,面對這種殘酷的命運,她的心已凍結。她到抽斗里找出些孩子的衣物,打成個小包,用頭巾捆在腰間。叫醒睡得很香的小兒子可不容易。最後他終於坐起來,手裡玩著一個染得紅紅綠綠的玩具鸚鵡,等著媽媽戴上帽子,披好披肩。
  “你上哪兒去,媽媽?”媽媽不回答小傢伙,卻把他抱下床,穿起小外套。然後她望著兒子的眼睛說:
  “別出聲,哈利,我們不能讓他們聽見。一個壞人要把哈利從媽媽這裡奪走,可媽媽不讓他這樣做。媽媽給小哈利穿好外衣,戴上帽帽,然後同他一起逃走,這樣那惡人就抓不住他了。”
  說完這些話,她抱起兒子,打開通向外面的門,悄悄地溜出了大宅。這是個霜凍的晴朗的夜晚,寒夜的星空下伊菜扎用大披肩裹緊了懷裡嚇得一聲不吭的孩子,向湯姆的小屋奔去。她輕輕敲著窗玻璃,湯姆手執剛點的蠟燭把門打開,望著面色憔悴,眼神發狂的女人。
  “老天保佑你,伊萊扎,發生了什麼事?你病了嗎?”克蘿嬸子喊道。
  “我要逃走……湯姆大叔和克蘿嬸嬸……帶著我的孩子……主人把他賣了!”
  “賣了!”兩個老人大吃一驚。
  “是的,賣了他。”伊萊扎說,“我聽主人對太太講他賣了我的哈利和您。天一亮主人就躲出去,那人販子就會來帶走你們。”
  湯姆站在那兒聽著,兩隻手求助似地舉向天空,兩眼無光,就像在夢中。
  最後,他好像終於明白了伊萊扎說的什麼,跌坐在他的舊椅子裡,把頭深深地埋在兩膝之間。
  “上帝可憐我們吧!”克蘿嬸子說,“這不像是真的。湯姆做了什麼對不起主人的事,要賣掉湯姆?”
湯姆大叔的小屋(節選)-美國(3)0

精彩推薦:

  • 兩兄弟(南美)
  • 渴睡(俄羅斯)
  • 天上來的情人(南美)
  • 他殺死了我的狗(俄羅斯)
  • 白猴的故事(南美)
  • 維泰利斯先生的雜耍班(法國)
  • 為什麼貓頭鷹看不清東西和美洲豹是怎樣賭輸的(南美)
  • 印第安流浪漢搬來了秋天(南美)
  • 爺爺的氈靴(俄羅斯)
  • 做間諜的小孩(法國)