字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 光燦燦的小金鹿(日本)(12)正文

光燦燦的小金鹿(日本)(12)


  “這叫丈八燈台照遠不照近哪。按照過去綁架的規律,我們以為犯人總在遠處。萬沒有想到卻近在眼前。”長官苦笑著,搖搖他那半是白髮的頭。
  這時,門開了,一個女人跟在穿著制服的警察後頭,戰戰兢兢走進來。她不是別人,正是佐代。佐代看見小六坐在屋角的長凳上,就好像自己犯了罪似的,神情很沮喪。
  “這是她母親。”帶佐代來的警察低聲在介紹。
  “她只不過是借住在關原則之家裡,對於案情一無所知。我們去的時候,她正睡得很香。所以她大吃一驚,很緊張。”
  胖子點了點頭,站起身走近來,對佐代說:
  “你是她母親?受驚了吧?現在不用擔心了。恐嚇信,據說是你女兒寫的。但她還是個孩子,而且受了騙,這不算什麼罪。當然,小姑娘若是早一點報告警察,事情會解決得順利一些。不過,被害者現在也平安地回到父母身邊了。你不用那么痛心。”
  佐代那副愁眉苦臉,引起了胖長官的同情,他盡力安慰著。但是佐代還是那么愁容滿面。她向四周彎腰鞠躬後,拉著小六的手,心情沮喪地走了。
  母女倆一露面,立刻被滿走廊的人們包圍了。攝影機強烈的閃光燈咔咔地響個不停,閃了又閃。拖著長尾巴的像根棍子似的錄音機話筒,捅到了小六的嘴邊。
  “你是津川六子嗎?你什麼時候覺察到關原和川添是犯人?”手拿鉛筆和筆記本的年輕人死追不放、大聲地問著。有人拉住佐代的衣袖在問:
  “據說兩個犯人的家長對他們都採取了放任態度,你認為他們在家裡的生活怎么樣?”
  在走廊的盡頭,有人抓著話筒,扯著嗓子在喊。一個個問題驟雨般地提了出來,更搞得戰戰兢兢的佐代無法開口。
  佐代活像一隻受了傷的小兔,她摟著女兒的肩膀,趕緊離開了警察局。拂曉前魚肚白的晨曦映照著她們母女倆,路燈的光似乎也有點倦意了。
  “小六,你怎么乾出這種事來?”佐代剛一邁步就問,她的聲音在顫抖。
  “發生了這種事,你悄悄跟媽媽說一聲,自己裝著不知道也就好了。現在咱們已經被關原家趕了出來,可到哪兒去是好啊!”
  小六憨頭憨腦地揚起臉,望了望媽媽。
  突然,她鬆開媽媽的手,不知想起了什麼,又跑了回去。
  她終於把緊攥在手心的光燦燦的小金鹿,鄭重其事地放在警察局門口的台階上。
  等小六再跑回媽媽身邊的時候,佐代連問一句為什麼的氣力也沒有了。她垂頭喪氣,深深地嘆息。
  在漸漸發白的晨光中,母女倆走著,走著……

光燦燦的小金鹿(日本)(12)0

精彩推薦:

  • 我也在幫忙(俄羅斯)
  • 好心的獵人(俄羅斯)
  • 吉米瓦倫汀的再生(美國)
  • 熱風的話語(南美)
  • 希爾達的市民們(德國)
  • 三個迦里德伯之謎(英國)
  • 萬卡(俄羅斯)
  • 驚弓之鳥(法國)
  • 人和蛇(南美)
  • 一年級一班的白雪公主(日本)