字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 狼孩莫戈利(英國)(7)正文

狼孩莫戈利(英國)(7)


  有一陣子他真怕猴子鬆手把他摔下地,而且他雖然生氣,卻不敢掙扎,趕快動腦筋想辦法。頭一樁事就是要給巴盧和巴格希拉送個信,讓它們知道猴子的去向。他望著天空,看見老鴦吉爾在空中兜圈子尋地面上的死動物充飢。吉爾看見猴子們拉著個東西,就飛下低空來看個究竟。一發現是個人崽,吉爾吃驚得打了個呼哨。莫戈利趕快說:“我們是血親,你和我。”樹葉時而把孩子完全遮住,吉爾耐心地在上方盤旋。過了一會兒,莫戈利的臉露了出來,他對吉爾喊,“記住我的去向,告訴希翁尼山的巴盧和會議岩的巴格希拉。”
  “以誰的名義呢,小兄弟?”吉爾從沒見過莫戈利,但它曾聽到過狼孩的故事。
  “小青蛙莫戈利,人們叫我人崽。記住我的路。”最後一句話是尖聲喊的,因為猴子已抓著他悠蕩到空中去了。吉爾升到高空,用它那雙犀利的眼睛追隨著莫戈利的蹤跡。
  “這批傢伙從來走不了多遠,”它忍不住咯咯地自己笑起來,“它們沒有哪件事是辦得有頭有尾的。這回呀,它們可自找了 * 煩,巴盧可不是乳臭未乾的小獸,已格希拉能捕殺的可不只是山羊。”說完它抖動一下寬大的翅膀,落下來等待著。
  這當兒,巴盧和巴格希拉又傷心又氣惱。黑豹儘量往樹頂爬,想援救莫戈利,可它的傷勢太重,高處樹枝細,一折斷它就重重地摔下地來,爪子裡扎滿了刺。
  “你為什麼不早些警告人崽?”它怒火衝天地對可憐的巴盧吼叫。巴盧一路笨拙地追趕猴子,跑得已經上氣不接下氣。“你只會把他揍個半死,卻不知道教他最重要的東西。”
  “快一點,喔,再快點,我們也許還能追上。”巴盧喘著氣說。
  “就這個速度?你這跑法,連只受傷的牛都比不過。你這個只會打小崽的傢伙,這么再跑一英里,你的肚子就得裂開。坐下,讓我來想想辦法。我們追得大急,猴子會把他扔下來摔死的。”
  “喔嗚!它們可能已經把他扔下來了。新鮮勁兒一過就沒準了,誰能信賴這批猴子。喔,莫戈利,莫戈利,我怎么就忘了教你警惕它們呢?”說著巴盧就用前爪抱頭在地上打滾呻吟起來。
  “巴盧,你又沒記性,又沒尊嚴。如果我這黑豹也像你這么蜷縮著,又叫又打滾,叢林裡的百姓會怎么看?”
  “我才不管別人怎么看呢。噢,他也可能已經死了。”
  “不會的,我對人崽有信心。他特聰明,又學了那么多訣竅。可是,我們拿這些猴子怎么辦呢?它們住在樹頂上,根本不怕我們。”巴格希拉舔著一隻腳爪,慢慢思考著。
  “我真是個呆子!一個肥胖的、棕色的,只會刨樹根的笨蛋。”巴盧忽然挺直身子說,“還是老象哈蒂說得對:一物治一物。這些邦達羅格就害怕山蟒長阿,它也能爬上高樹,並常常夜間去偷小猴崽。只要輕輕說一下長阿的名字,那些猴子就會身子發寒,一直冷到那該死的尾巴尖上。我們去找長阿!”
  “它不和我們同族,連腳也沒有,長了一雙 * 的眼睛,它能替我們做什麼?”
狼孩莫戈利(英國)(7)0

精彩推薦:

  • 爺爺的氈靴(俄羅斯)
  • 二十四隻眼睛(日本)
  • 蜂鳥吹的笛子為什麼調子悲傷(南美)
  • 驚弓之鳥(法國)
  • 畫的悲哀(日本)
  • 萊茵家庭之友的小寶盒(德國)
  • 烏鴉送的禮物(俄羅斯)
  • 蟒皮借箭(南美)
  • 天上來的情人(南美)
  • 小人國遊記(英國)