《為政以德》原文及翻譯

【原文】 
2·1 子曰:“為政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而眾星共(4)之。” 
【注釋】 
(1)為政以德:以,用的意思。此句是說統治者應以道德進行統治,即“德治”。 
(2)北辰:北極星。 
(3)所:處所,位置。 
(4)共:同拱,環繞的意思。 
【譯文】 
孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居於一定的方位,而群星都會環繞在它的周圍。” 
【評析】 
這段話代表了孔子的“為政以德”的思想,意思是說,統治者如果實行德治,群臣百姓就會自動圍繞著你轉。這是強調道德對政治生活的決定作用,主張以道德教化為治國的原則。這是孔子學說中較有價值的部分,表明儒家治國的基本原則是德治,而非嚴刑峻法。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《為政以德》原文及翻譯0
《為政以德》原文及翻譯