《南史·周顒傳》原文及翻譯

南史

原文:

周顒,字彥倫,晉左光祿大夫顗七世孫也。顒少為族祖朗所知。解褐海陵國侍郎。益州刺史蕭惠開賞異顒,攜入蜀,為厲鋒將軍,帶肥鄉、成都二縣令。轉惠開輔國府參軍,仍為府主簿。常謂惠開性太險峻,每致諫,惠開不悅,答顒曰:“天險地險,王公設險,但問用險何如耳?”隨惠開還都。
宋明帝頗好玄理,以顒有辭義,引入殿內,親近宿直。帝所為慘毒之事,顒不敢顯諫,輒誦經中因緣罪福事,帝亦為之小止。元徽初,出為剡令,有恩惠,百姓思之。建元初,為長沙王參軍、山陰令。還為文惠太子中軍錄事參軍,隨府轉征北。文惠在東宮,顒還正員郎、始興王前軍諮議。直侍殿省,復見賞遇。
顒音辭辯麗,出言不窮,宮商朱紫,發口成句。泛涉百家,長於佛理。著《三宗論》,言空假義。西涼州智林道人遺顒書曰:“此義旨趣似非始開,妙聲中絕六七十載。貧道年二十時,便得此義,竊每歡喜,無與共之。年少見長安耆老,多雲關中高勝乃舊有此義,能深得斯趣者,本無多人。過江東略是無一。貧道捉麈尾①來四十餘年,東西講說,唯有此塗白黑無一人得者,為之發病。非意此音猥來入耳。”其論見重如此。
顒於鐘山西立隱舍,休沐則歸之。轉太子仆,兼著作,撰起居注。常游侍東宮。少從外氏車騎將軍臧質家得衛恆散隸書法,學之甚工。文惠太子使顒書玄圃②茅齋壁,國子祭酒何胤以倒薤書③求就顒換之,顒笑而答曰:“天下有道,丘不與易也。”
每賓友會同,顒虛席晤語,辭韻如流,聽者忘倦。兼善《老》、《易》,與張融相遇,輒以玄言相滯,彌日不解。清貧寡慾,終日長蔬食。雖有妻子,獨處山舍,甚機辯。衛將軍王儉謂顒曰:“卿山中何所食?”顒曰:“赤米白鹽,綠葵紫蓼。”文惠太子問顒:“菜食何味最勝?”顒曰:“春初早韭,秋末晚菘(白菜)。”時何胤亦精信佛法,無妻妾。太子又問顒:“卿精進何如何胤?”顒曰:“三塗八難④,共所未免。然各有其累。”太子曰:“所累伊何?”對曰:“周妻何肉。”其言辭應變,皆如此也。
太學諸生慕其風,爭事華辯。始著《四聲切韻》行於時。後卒於官。
(選自《 南史選譯》,有刪節)

譯文/翻譯:

周顒字彥倫,是晉代左光祿大夫周顗的七世孫。周顒年少時就為族祖父周朗所賞識,入仕做官擔任海陵國侍郎。益州刺史蕭惠開異常賞識他,帶他進入蜀地,擔任厲鋒將軍,兼任肥鄉、成都二縣縣令。轉任惠開輔國府參軍,繼續擔任府主簿。常說蕭惠開生性險惡,每次進諫,惠開不高興,回答周顒說:“天也險地也險,王侯製造險惡,只要問你怎樣使用險惡就行了。”跟隨蕭惠開回到京城。
宋明帝很喜好玄學,因為周顒有思辨文才,把他召入宮中,時常親近他並讓他宿宮內值班。明帝所做的狠毒之事,周顒不敢明顯進諫,就誦經書中因果報應獲罪得福的故事,明帝也因此稍稍有所收斂。元徽年間,出京城擔任剡縣縣令,為政施恩惠,百姓懷念他。建元初年,擔任長沙王參軍、山陰縣令。回到朝廷擔任文惠太子中軍錄事參軍,跟隨太子輾轉北征。文惠在東宮時,周顒回來做了正員郎、始興王前軍諮議,在殿省擔任當值侍衛,重新被賞識。
周顒語言華麗,有思辨性,滔滔不絕,音調和諧色彩豐富,出口成章。廣泛地涉獵百家之說,擅長於講談佛理。著有《三宗論》,談空假之義。西涼州智林道人致信周顒說:“這些佛理要義好像並非首創,這么好的論述中斷了六七十年了。我二十歲時,就懂得了這個道理,私下每次都很高興,感到沒有人與我共賞,年輕時拜見長安老道,他多說關中高士早就有這一佛理,能深刻理解這佛理旨趣的,本來就沒有幾個人。到長江以東大概更是沒有了。我手執塵尾談佛理以來至今四十餘載,在東西各地講學,只是這道上的黑白是非沒有一人能談到,我為這事產生憂慮,沒有想到此話說得好入耳。”他的論述如此被推重。
周顒在中山西面建立了隱居的房子,放假的時候就回到那裡去。轉任太子仆兼著作。撰寫起居注。常常拜訪侍奉東宮太子。年少時跟從外公車騎將軍臧質家得到衛恆散筆隸書法帖,學得很像。文惠太子令周顒在玄圃茅屋的牆壁上寫字。國子祭酒何胤用篆書中的倒薤書法找周顒請求交換,周顒說:“天下有道,孔丘不會拿來交換的。”
每當會見賓客朋友,周顒半空著位子表示禮貌地與他們交談,話語音韻和諧對答交流,聽的人忘記了疲倦。又擅長《老子》《易經》,和張融相遇,就用玄言相問解難,整天都不停歇。周顒清貧沒有太多欲望,整天吃蔬菜,雖然有妻子兒女,卻一個人住在山間的屋舍里。很有機鋒辯才,衛將軍王儉對周顒說:“你在山中常常吃什麼?”周顒說:“紅的米白的鹽,綠的葵菜紫的蓼實。”文惠太子問:“周顒菜食哪一道味最好?”周顒說:“初春早季吃韭菜,秋末晚季吃白菜。”當時何胤也精通信奉佛法,沒有娶妻妾。太子又問周顒:“你的佛學造詣和何胤相比怎樣?”周顒說:“火途、血途、刀途三道,地獄、餓鬼、畜生、單越、長壽天、盲聾、喑啞、世智辯聰、佛前佛後八難,我倆都在所難免,但各人有各人的牽掛。”太子問:“牽掛你們的是什麼?”對答說:“周顒被妻子所牽掛,何胤被酒肉所牽掛。”他言辭應變就是如此機辯。
太學學生仰慕他的風采,爭著效仿他的華美詞藻和善辯能力。先前著《四聲切韻》在當時很流行。後死在官任上。
《南史·周顒傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《南史·周顒傳》原文及翻譯0
《南史·周顒傳》原文及翻譯