陸游《入蜀記·過巫山凝真觀》原文及翻譯
陸游
一、
原文:
二十三日,過巫山凝真觀,謁妙用真人祠。真人即世所謂巫山神女也。祠正對巫山,峰巒上入霄漢,山腳直插江中,議者謂太華、衡、廬,皆無此奇。然十二峰者不可悉見,所見ba6*九峰,惟神女峰最為纖麗奇峭,宜為仙真所託。祝史云:“每八月十五夜月明時,有絲竹之音,往來峰頂,山猿皆鳴,達旦方漸止。”廟後,山半有石壇,平曠。傳云:“夏禹見神女,授符書於此。”壇上觀十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霽,四顧無纖翳,惟神女峰上有白雲數片,如鸞鶴翔舞徘徊,久之不散,亦可異也。
二、
譯文/翻譯:
二十三日,經過巫山凝真觀時,參拜了妙用真人祠。妙用真人就是大家所說的巫山神女。祠廟正對著巫山,峰巒高聳衝上雲霄,山腳徑直插入江水中。人們議論說泰山、華山、衡山、廬山,都沒有這裡奇妙。但是巫山十二峰並不能全部看到。所能見到的八、九座峰,只有神女峰最是纖細峻峭,適宜作為神女的化身。祠中主持祭祀的人說:“每年的八月十五晚上月亮朗照的時候,就能聽到優美的音樂,在峰頂上往返行走,能聽到山上的猿猴啼叫,到天明才漸漸停止。”廟的後邊的半山腰中有個石壇,比較平坦。傳說:“夏禹碰到神女,神女在這個地方把神符送給夏禹。”在石壇上看有十二座山峰,就像屏障一樣。這天,天空晴朗,四周天空無雲,只有神女峰的上空有幾片白雲,就像鳳凰、仙鶴在飛舞,徘徊了很長時間都沒有散去,也是很覺得奇異的一個現象啊。
陸游《入蜀記》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“方乾,字雄飛,桐廬人”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-14 18:05:08
《夢溪筆談》文言文閱讀及答案
2022-12-17 05:09:19
《明史·翁萬達傳》原文及翻譯
2021-07-01 15:05:58
《管子·法法》“貞觀七年,太宗謂侍臣曰”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-09 06:38:20
《陽休之傳》文言文閱讀及答案解析
2022-11-02 22:42:45
《晉書·王育傳》原文及翻譯
2021-10-18 16:43:08
《曹劌論戰》閱讀練習答案及原文翻譯賞析
2022-05-14 04:35:59
《山魅漆鏡》原文及翻譯
2021-08-23 03:12:48
《齊桓晉文之事》原文及翻譯
2023-04-10 07:14:38
《魏書·李琰之傳》原文及翻譯
2021-04-23 21:19:51
文言文閱讀海市蜃樓習題
2023-01-28 06:43:08
《晉書·張翰傳》原文及翻譯
2021-02-20 04:16:09
南鎮祈夢文言文翻譯
2022-08-27 16:33:23
《袁州州學記》原文翻譯賞析及閱讀答案
2022-09-18 06:17:31
文言文的修辭的內容
2022-11-04 08:17:52
到底為什麼要學習文言文
2023-02-07 13:18:20
語文文言文試題和答案
2022-06-17 05:54:57
字數少的文言文和翻譯
2022-12-29 14:32:14
文言文教學三步法
2023-02-04 11:34:43
“烏重胤,潞州牙將也”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-05 15:01:39