《對牛彈琴》原文及翻譯

牟融《理惑論》寓言故事

原文:

公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。
註:①操,琴曲。②蹀躞(diéxiè),踮著小步。

譯文/翻譯:

公明儀為牛彈奏曲名是《清角》的音樂,牛低頭依舊吃草。不是牛沒聽見,是不適合它的耳朵聽。轉而發出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,那就牛馬上搖擺尾巴,豎起耳朵,踮著小步仔細地聽。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《對牛彈琴》原文及翻譯0
《對牛彈琴》原文及翻譯