陳予昂《座右銘》原文及翻譯
陳予昂
原文:
事父盡孝敬,事君貴端貞。兄弟敦和睦,朋友篤信誠。從官重公慎,立身貴廉明。待乾慕謙讓,蒞民尚寬平。理訟惟正直,察獄必審情。謗議不足怨,寵辱詎須驚。處滿常憚溢,居高本慮傾。詩禮固可學,鄭衛不足聽。幸能修實操,何俟釣虛聲。白珪玷可滅,黃金諾不輕。秦穆飲盜馬,楚客報絕纓。言行既無擇,存歿自揚名。
譯文/翻譯:
侍奉父母要盡力孝敬,事奉國君貴在正直忠貞。兄弟之間要崇尚和睦,朋友之間要注重誠信。當官要注重公正慎重,立身貴在廉明。待士要追求謙讓,臨民崇尚寬大平和。處理獄訟要正直,審察案件必須根據實情。對於別人的誹謗議論不值得怨恨,對待自身的寵辱要無動於衷。裝滿了液體的器皿,會經常擔心流出來,站在高處本來就要憂慮跌倒掉下來。詩禮固然可以學習,鄭衛之音不要聽。幸而能夠修養自己真實的操守,不必去沽名釣譽。白玉上的斑點可以磨滅,對自己的諾言要一諾千金。要像秦穆王對待盜殺自己馬匹的人那樣溫和,要像楚莊王對待調戲自己愛姬的人那樣寬厚。言行都沒有什麼可以挑剔的,無論生死都可揚名。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“浙江之潮,天下之偉觀也”“昔伍子胥累諫吳王”閱讀答案及翻譯
2022-06-05 11:05:17
“樂毅者,其先祖曰樂羊”閱讀答案及翻譯
2022-05-15 00:12:03
文言文基礎知識複習參考
2022-06-07 08:26:11
《疑人竊履》原文及翻譯
2021-12-18 10:52:26
《盧懷慎傳》“開元元年,進同紫微黃門平章事”閱讀答案及翻譯
2022-06-30 22:19:41
陳情表文言文原文
2022-08-06 06:34:14
《列子》二則之楊布打狗翻譯譯文
2023-05-28 22:33:25
殷侔《竇建德碑》“雲雷方屯,龍戰伊始”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-12 06:25:24
《史記·孝景本紀》原文及翻譯
2021-09-17 05:02:14
義犬文言文翻譯註釋
2022-06-23 15:31:34
文言文學習需要重點掌握的知識
2023-05-30 22:28:38
“令狐熙,字長熙,敦煌人也,代為西州豪右”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-13 20:59:33
高中語文文言文《五人墓碑記》的知識點歸納
2023-03-03 17:45:17
杜牧《與人論諫書》原文及翻譯
2022-09-23 02:43:16
胯下之辱的文言文翻譯
2022-10-25 01:12:49
《象祠記》翻譯及賞析
2023-03-05 11:25:45
歸有光《莊氏二子字說》)閱讀答案及原文翻譯
2023-04-02 11:15:40
《歐陽文忠公集·桑懌傳》文言文譯文及試題答案
2022-10-01 14:32:10
《史記·南越列傳》原文及翻譯
2021-05-25 00:22:29
《宋史·陳次升傳》原文及翻譯
2021-08-15 23:37:22