《魏文侯問李克》原文及翻譯

原文:

魏文侯問李克:“吳之所以亡者何也?” 李克對曰:“數戰數勝。”文侯曰:“數戰數勝,國之福也,①兵以此亡者何也?”李克曰:“數戰ze6*民疲,數勝則主驕,以驕主制疲民,此其所以亡也。②是故好戰窮兵,未有不亡者也。”

譯文/翻譯:

魏文侯問李克道:“吳國滅亡的原因是什麼呢?”李克田答說:“屢次作戰屢次取得勝利。”文侯又說:“屢次作戰屢次獲勝,這是國家的福氣啊,它卻因此而滅亡,這是為什麼呢?”李克回答:“多次戰鬥,百姓就疲憊不堪,多次獲勝,君主就驕橫,讓驕橫的君主統治疲憊的人民,這就是它滅亡的原因。所以,喜歡打仗窮竭兵力的君主,他的國家沒有不滅亡的。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《魏文侯問李克》原文及翻譯0
《魏文侯問李克》原文及翻譯