蘇軾《牧童評畫》原文及翻譯
蘇軾
原文:
蜀中有杜處士①,好書畫,所寶②以百數。有戴嵩牛一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以身隨。一日曝⑤書畫,有牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫鬥牛也。牛鬥力在角,尾搐③入兩股間,今乃掉④尾而斗,謬矣。”處士笑而然⑥之。古唐云:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。
-----------選自《蘇東坡文集》
注釋:
①杜處士:姓杜的讀書人。②寶:這裡是動詞,珍藏。③搐chù:收縮,此指“夾”。④掉:擺動。⑤曝:這裡指打開書畫晾曬。⑥然:認為……是對的。
譯文/翻譯:
四川境內有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的牛一幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經常隨身攜帶著,有一天晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫上畫的是角斗的牛呀,牛在角斗時力量集中在角上,尾巴夾在兩條後腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴斗角,畫錯了啊!”隱士笑了,認為牧童說得對。有句古話說:“耕地應當去問nan6*奴,織布應當去問婢女。”這句話是不可改變的.
蘇軾《牧童評畫》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
沈括《度量衡考》原文及翻譯
2023-01-17 02:16:23
文言文《三峽》翻譯
2022-11-08 09:50:56
文言文教學研討會感悟
2023-03-23 20:37:14
“趙宗儒,字秉文,鄧州穰人”閱讀答案及翻譯
2022-06-23 17:53:06
《舊唐書·楊再思傳》原文及翻譯
2023-07-25 18:04:25
巢谷傳文言文的翻譯
2022-12-26 15:31:27
韓愈《南山詩》原文閱讀原文及翻譯
2021-06-19 12:29:44
“袁盎者,楚人也,字絲”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-05 22:28:46
中考語文文言文:官職人物常用詞
2023-05-27 12:06:19
最國小六年級語文下冊文言文課後知識點
2023-04-19 19:21:48
宋仁宗忍餓文言文練習題
2022-08-28 00:31:52
高中文言文重點虛詞
2023-05-09 10:03:21
文言文專項練習:《永某氏之鼠》
2022-09-11 09:36:27
《三峽》和《與朱元思書》文言文比較閱讀答案
2022-07-05 15:59:53
曾鞏《刑賞論》原文及翻譯
2023-05-08 20:24:46
高中文言文勸學
2022-09-29 06:18:47
《韓生料秦王》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-18 06:25:05
中考語文文言文練習題之徐有功秉公執法
2023-02-08 16:12:39
國中文言文的三步走學習法
2022-06-14 18:43:21
《秦西巴縱麑》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-12-24 22:48:15