《不禽不獸》原文及翻譯
馮夢龍《笑府》
原文:
鳳凰壽,百鳥朝賀,惟蝙蝠不至。鳳責之曰:“汝(rǔ)居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,屬於獸,賀汝何用?”一日,麒麟生誕②,蝠亦不至。麟亦責之。蝠曰:“吾有翼,屬於禽,何以賀與③?”麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡薄④,偏生此等不禽不獸之徙,真箇無奈他何!”馮夢龍《笑府》
註譯
①踞(jù)傲:驕傲自大。
②生誕:這裡指誕辰。
③與(yú):句末語氣詞,表示疑問。
④惡薄:惡劣淺薄,指社會風氣。
譯文/翻譯:
鳳凰做壽,百鳥都來祝賀,唯有蝙蝠沒有來。鳳凰責問它說:“你處在我的管轄之下,有什麼好驕傲的呢?”蝙蝠說:“我有腳,屬於走獸,朝賀你有什麼用?”一天, 麒麟做壽,蝙蝠也沒有去。麒麟也責問它。蝙蝠說:“我有翅膀,屬於飛禽,憑什麼向你朝賀?”後來麒麟和鳳凰見了面,說到蝙蝠的事,相互感嘆地說:“現在世上風氣惡劣,偏偏生出這樣一些不禽不獸的傢伙,真拿它沒辦法!”
《不禽不獸》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
年羹堯鎮西安時文言文閱讀及答案
2023-05-04 07:01:49
齊桓公設庭燎文言文原文和翻譯
2023-03-05 14:28:16
“沈鯉,字仲化,歸德人”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-21 04:03:28
《有獻不死之藥於荊王者》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-29 20:46:08
《宋史·張岊傳》文言文原文及翻譯
2022-11-01 03:27:53
管同《抱膝軒記》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-27 20:49:49
文言文名句集萃
2022-07-11 00:17:31
高啟《南宮生傳》閱讀答案解析及翻譯
2023-02-19 18:18:44
游釣台記文言文閱讀練習
2023-05-09 06:02:20
浣花溪記文言文原文
2022-08-13 00:30:53
游丹霞記文言文翻譯
2022-07-24 02:48:25
《柳毅傳》原文和翻譯
2022-09-08 14:02:35
與元微之書文言文翻譯
2022-05-29 08:56:07
初一年級文言文揠苗助長原文和譯文
2023-05-10 03:27:10
文言文斷句解題技巧
2023-03-06 08:56:20
《張允濟斷案》原文翻譯及閱讀答案
2023-03-03 00:24:09
諸葛亮《後出師表》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-06-05 05:35:55
文言文《游褒禪山記》譯文及注釋
2022-10-01 02:44:58
林升《題臨安邸》“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休”全詩翻譯賞析
2022-11-28 10:27:27
溫故而知新的文言文
2023-03-30 17:38:39