《周書·李賢傳》原文及翻譯

周書

原文:

李賢,字賢和,其先隴西成紀人也。賢幼有志節 ,不妄舉動。嘗出遊,遇一老人,鬚眉皓白,謂之曰:“我年八十,觀士多矣,未有如卿者。必為台牧,卿□勉之。”九歲,從師季業,略觀大旨而已,不尋章句。或謂之曰:“學不精勤,不如不學。”賢曰:“夫人各有志,賢豈能強學待問,領徒授業耶!唯當粗聞教義,補己不足。至如忠孝之道,實銘之於心。”問者慚服。年十四,遭父喪,撫訓諸弟,友愛甚篤。
大統二年,州民豆盧狼害都督大野樹兒①等,據州城反。賢□招集豪傑與之謀曰:“賊起倉卒,便誅二將,其勢雖盛,其志已驕。然其政令莫施,唯以殘剝為業。夫以羈旅之賊,而馭烏合之眾,勢自離解。今若從中擊之,賊必喪膽。如吾計者,指日取之。”眾皆從焉。賢乃率敢死士三百人,分為兩道,乘夜鼓譟而出。群賊大驚,一戰而敗。狼乃斬關遁走。賢輕與三騎追斬之。遷原州長史,尋行原州事。
八年,授原州刺史。賢雖少從戎旅,而頗閒政事,撫導鄉里,甚得民和。十二年,隨獨孤信征涼州,平之。又撫慰張掖等五郡而還。俄而茹茹圍逼州城,剽掠居民,驅擁畜牧。賢欲出戰,大都督王德猶豫未決。賢固請,德乃從之。賢勒兵將出,賊密知之,乃引軍退。賢因率騎士追擊,斬二百餘級,捕虜百餘人,獲駝馬牛羊二萬頭,財物不可勝計。所掠之人,還得安堵。加授使持節、車騎大將軍、儀同三司。
魏恭帝四年,王師東討,朝議以西道空虛,慮羌、渾侵擾,乃授賢使持節、河州總管、三州七防諸軍事、河州刺史。河州舊非總管,至是創置□。賢乃大營屯田,以省運漕;多設斥候②,以備寇戎。於是羌、渾斂跡,不敢向東。五年,宕昌寇邊,百姓失業,乃於洮州置總管府以鎮遏之。遂廢河州總管,改授賢洮州總管、七防諸軍事、洮州刺史。屬羌寇石門戍,撤破橋道,以絕援軍。賢率千騎御之,前後斬獲數百人,賊乃退走。羌復引吐谷渾數千騎將入西疆賢密知之又遣兵伏其隘路復大敗之。虜遂震懾,不敢犯塞。餓廢洗州總管,還於河州置總管府,復以賢為之。
高祖思賢舊恩,征拜大將軍。天和四年三月,卒於京師,時年六十八。高祖親臨,哀動左右。贈使持節、柱國大將軍、大都督、涇原秦等十州諸軍事、原州刺史。謚曰桓。 
(選自《周書·列傳·卷二十五》,有刪節)
【注】①大野樹兒:人名。大野(dà yě),後魏賜謝總為大野氏。②斥候:偵察兵。

譯文/翻譯:

李賢字賢和,祖先是隴西成紀人。李賢自幼就有志向節操,不輕舉妄動。有一次出去遊玩,遇見一位老人,鬚眉雪白,對他說:“我八十歲了,見過很多人,但沒有一個像你這樣。將來必定做到台臣牧守,你還是好好努力吧。”九歲時,從師學習,只是概括看一下大意要旨,不在章節句子上下功夫。有人對他說:“學習時不專心勤奮,還不如不學。”李賢答道:“人各自有志向,我怎么能拚命學習,當個帶領徒弟教授學業的先生?只要大略知道一下內容,彌補自己的不足就夠了。至於忠孝之道,其實早已銘記在心。”問者慚愧而心服。十四歲時父親去世,撫養教育弟弟們,彼此十分友愛。
大統二年(536),州民豆盧狼殺害都督大野樹兒等人,占據州城反叛。李賢於是召集豪傑之士,與他們商量道:“賊眾倉猝起事,殺掉兩位將軍,他們氣勢雖大,但是他們心已驕。他們沒有推行政令,一味殘忍盤剝。以寓居之賊,駕馭臨時拼湊的部眾,勢必自相瓦解。今日如果從城中進攻,賊人必定失魂落魄。按我這個計畫行事,很快就會取勝。”大家都表示服從。李賢率領勇士三百人,分為兩路,乘夜色吶喊殺出。賊眾大驚,一戰而敗,豆盧狼奪關而逃。李賢輕裝騎馬,與三名騎兵追上,殺死豆盧狼。升任原州長史,隨即代理原州政務。
八年,授原州刺史。李賢雖然自少年起就從事征戰,但對政事也十分熟悉,安撫教育鄉里,百姓安寧。十二年,跟隨獨孤信平定涼州,又安撫張掖等五郡而返。不久,茹茹圍逼州城,搶劫百姓,趕走牲畜。李賢想要出戰,大都督王德猶豫不決。李賢再三請求,王德才答應。李賢率兵將出,賊人已偷偷得到訊息,就帶兵退去。李賢乘機率領騎兵追擊,斬首二百餘級,活捉一百餘人,繳獲駝馬牛羊二萬頭,財物不可計算。被掠去的百姓得以回家安居。加授使持節、車騎大將軍、儀同三司。
魏恭帝四年,大軍東征,朝廷認為西路空虛,擔心羌族、渾族入侵,於是任命李賢為使持節、河州總管、三州七防諸軍事、河州刺史。河州舊無總管,到這時才設定。李賢於是廣泛屯田,來節省漕運;多設偵察兵巡邏,來防備侵犯的敵人。羌、渾因此而收斂,不敢東犯。五年(565),宕昌侵犯邊境,百姓失去家業,於是在洮州設定總管府,用來遏制外敵。廢去河州總管,改授李賢為洮州總管、七防諸軍事、洮州刺史。這時羌人侵犯石門戍,撤毀橋樑,破壞道路,企圖阻斷援軍,李賢率領一千名騎兵抵抗,先後斬殺、俘虜數百人,賊人才退去。羌人又引導吐谷渾數千騎兵,準備侵入西部邊境。李賢暗中得知,派兵埋伏在要道,再次大敗賊軍。敵人震懾,不敢再犯。不久,廢去洮州總管,仍在河州設定總管府,還讓李賢擔任總管。
高祖懷念李賢舊恩,調他入京,授大將軍。天和四年(569)三月,在京師去世,當年六十八歲。高祖親臨致哀,哭聲感動左右。追贈使持節、柱國大將軍、大都督、涇原秦等十州諸軍事、原州刺史。諡號為“桓”。
《周書·李賢傳》《北史·李賢傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《周書·李賢傳》原文及翻譯0
《周書·李賢傳》原文及翻譯