《北人食菱》原文及翻譯
雪濤小說
北人食菱
原文:
北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以清熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有!”
夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以為知也。
譯文/翻譯:
北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的短處),說:“我並不是不知道,連殼一起吃進去的原因,而是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強地把不知道的當作知道的。
注釋:
1.並:連同。
2.去:去除,去掉。
3.欲:想要。
4.坐:因為,由於。
5.或:有的人。
6.而:錶轉折,此指卻
7.曰:說。
8.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。
9.北人:北方人。
10.以:用來。
11.強(qiǎng):本文中指“勉強”。
12.仕:(仕途)在……做官。
13.啖:吃。
14.並殼:連同皮殼。
15.啖:食用,此可指吃。
16.何:哪裡。
17.識:知道。
18.答:回答。
19.護:掩飾。
20.短:缺點,短處。
21.席:酒席。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《鄭伯克段於鄢》教案
2023-01-05 23:36:50
國中文言文知識點小結之異讀字
2022-09-11 15:48:45
隆中對文言文課文賞析
2023-04-17 08:46:32
崔顥《黃鶴樓》文言文閱讀及答案
2022-08-07 04:56:16
魏禧《大鐵椎傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-22 03:14:08
《明史·趙璜傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-11-23 11:38:42
文言文中的特殊倒裝句式
2023-05-31 21:31:27
《與朱元思書》文言文習題及答案
2023-01-21 13:58:50
幼時記趣文言文的翻譯
2022-11-19 02:47:21
“薛季昶,絳州龍門人也”閱讀答案及翻譯
2022-06-29 17:05:44
送同年丁聘之之任平湖序文言文閱讀理解
2022-12-22 20:15:34
袁宏道《華山別記》原文及翻譯
2023-03-15 20:14:24
如何輕鬆的背文言文
2022-05-18 21:49:07
聊齋志異《大鼠》原文及翻譯
2022-12-05 23:47:15
“馬世奇,字君常,無錫人”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-14 07:38:53
高中文言文訓練題目及答案解析
2023-01-25 17:55:41
晏殊《浣溪沙》《鵲踏枝》原文及翻譯
2023-05-05 13:05:39
畫蛇添足原文言文原文及翻譯
2022-05-27 03:12:23
《貞觀政要·李靖傳》原文及翻譯
2022-07-13 19:37:20
“張振德,字季修,崑山人”閱讀答案及翻譯
2022-05-05 20:16:46