《三國志·蜀書·黃忠傳》原文及翻譯
三國志
一、
原文:
黃忠字漢升,南陽人也。荊州牧劉表以為中郎將,與表從子磐共守長沙攸縣。及曹公克荊州,假行裨將軍,仍就故任,統屬長沙守韓玄。先主南定諸郡,忠遂委質,隨從入蜀。自葭萌受任,還攻劉璋,忠常先登陷陳,勇毅冠三軍。益州既定,拜為討虜將軍。建安二十四年,於漢中定軍山擊夏侯淵。淵眾甚精,忠推鋒必進,勸率士卒,金鼓振天,歡聲動谷,一戰斬淵,淵軍大敗。遷征西將軍。是歲先主為漢中王欲用忠為後將軍,諸葛亮說先主曰:“忠之名望,素非關、馬之倫也。而今便令同列。馬、張在近,親見其功,尚可喻指;關遙聞之,恐必不悅,得無不可乎!”先主曰:“吾自當解之。”遂與羽等齊位,賜爵關內侯。明年卒,追謚剛侯。
(選自《三國志•蜀書六》,有刪改)
二、
譯文/翻譯:
黃忠,字漢升,南陽人。荊州牧劉表任命他為中郎將,與劉表的侄子劉磐一起駐守長沙郡的攸縣。曹操平定荊州後,黃忠代理副將軍,仍任原職,歸長沙太守劉玄統轄。劉備南下平定各郡,黃忠就歸附了劉備,隨之一起入蜀。在葭萌受命回軍攻打劉璋,黃忠經常身先士卒衝鋒陷陣,勇猛剛毅為蜀軍之首。益州平定後,被任命為討虜將軍。建安二十四年,在漢中定軍山攻擊夏侯淵。夏侯淵兵馬精銳,每次征戰黃忠都沖在最前面,帶著鼓勵士兵,進軍鼓聲振於天,吶喊聲震動山谷,一戰就斬殺了夏侯淵,其軍隊被打得大敗,黃忠被晉升為征西將軍。這一年,劉備立為漢中王,想以黃忠為後將軍,諸葛亮勸說劉備:“黃忠的名望無法與關羽、馬超相比,如今要讓他們官位相等,馬超、張飛都親眼看到黃忠的戰功,還可以向他們說明;關羽遠在荊州,恐怕不會高興,能否取消這一任命呢?”劉備說:“我自會向他說清楚。”於是,黃忠取得了與關羽相同的官位,封爵關內侯。第二年,黃忠去世,追加諡號為剛侯。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《百家姓鄂》文言文
2022-08-01 00:41:04
“程思廉,字介甫,其先洛陽人”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-07 01:20:40
“韓通,并州太原人”閱讀答案及翻譯
2022-08-20 06:37:13
山濤文言文翻譯
2022-07-25 19:56:21
合作學習在文言文教學中的有效滲透
2022-11-08 17:35:02
高中常見文言文的特殊句式
2022-07-07 09:12:54
“唐順之,字應德,武進人”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-29 19:26:34
《書法家歐陽詢》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-16 22:23:52
可樓記文言文原文和翻譯
2022-10-08 19:28:59
《鄒忌諷齊王納諫》原文及翻譯
2022-09-14 22:59:29
從經典例題看文言文翻譯規律
2022-06-27 15:16:14
《別雲間》原文及翻譯
2022-01-19 12:42:31
共工怒觸不周山文言文賞析
2023-05-11 20:19:51
蘇轍《追和陶淵明詩引》原文及翻譯
2021-12-04 15:06:40
“呂端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好學”閱讀答案及翻譯
2022-10-06 20:01:07
《宋書·沈懷文傳》原文及翻譯
2022-08-20 08:41:36
學習文言文應具有的文言素養淺談
2023-01-29 18:02:20
寫給兒子的文言文回信
2023-03-15 18:40:33
文言文教學體會
2023-01-09 22:16:15
畫蛇添足原文言文原文及翻譯
2022-05-27 03:12:23