《書法家歐陽詢》閱讀答案及原文翻譯
書法家歐陽詢
【原文】
歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。駐馬觀之,良久乃去。數百步復反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。
(選自《書林紀事》)
【解釋】
裘:皮袍
嘗:曾經
書:寫(字)
反:同“返”返回
佇立:站立
去:離開
索靖:晉朝著名書法家
及:等到
復:又,再
去:離開
布:鋪開
【譯文】
歐陽詢曾經出行,看見一塊古碑,是晉代的著名書法家索靖書寫的,(他)停下馬觀賞石碑,過了很長時間才離開。他騎馬走了幾百步後又返回來,下了馬站在碑前欣賞,等到感到疲乏了,就鋪開皮衣坐下來觀賞,於是還住宿在石碑前,三天后才離開。
【閱讀訓練】
1、 解釋:(1)嘗: ;(2)書: ;(3)反:;(4)佇立: ;(5)去:
2、 翻譯:
(1)駐馬觀之,良久乃去:
(2)及疲,乃布裘坐觀:
3、這個故事告訴我們:
【閱讀訓練】
1、 解釋:(1)曾經;(2)寫(字);(3)同“返”,返回;(4)站立;(5)離開
2、 翻譯:
(1)(他)停下馬觀賞石碑,過了很長時間才離開。
(2)等到感到疲乏了,就鋪開皮衣坐下來觀賞。
3、這個故事告訴我們:學無止境,要想取得某一方面的專長,必須像文中歐陽詢那樣,虛心學習,專心致志。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《彭天錫串戲》原文及翻譯
2022-10-25 09:04:02
借竹樓記的文言文閱讀
2023-02-01 22:45:27
《太宗納諫》原文及翻譯
2022-03-18 02:45:14
《柳子厚墓志銘》文言文翻譯
2023-01-11 19:55:21
中考語文文言文常識複習資料
2022-12-07 03:10:42
“李胤,字宣伯,遼東襄平人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-24 13:33:02
《馬訴冤屈》文言文翻譯
2022-10-31 04:54:10
文言文《與朱元思書》教學方案設計
2022-08-19 08:41:35
《易傳·彖傳上·否》 文言文
2023-05-25 14:37:30
論語文言文題目及答案
2022-10-03 20:38:43
語文必修五文言文課文重點詞語歸納
2023-03-24 02:18:05
《舊五代史·周德威傳》原文及翻譯
2023-07-26 11:02:45
《南史·蕭思話傳》原文及翻譯
2023-05-21 03:06:18
淺談文言文教學中情感目標的設定與落實
2022-10-19 08:01:06
《問說》原文及翻譯
2022-09-24 14:04:28
《齊宿瘤女》“宿瘤女者,齊東郭採桑之女”閱讀答案及翻譯
2023-02-16 06:22:58
文言文《桑中生李》原文及翻譯
2022-12-28 05:56:01
八年級語文下冊文言文總複習答案
2022-07-24 09:42:59
文言文虛詞記憶順口溜
2022-08-07 14:29:31
課內文言文閱讀練習
2022-10-23 00:07:39