黃庭堅《答蘇邁書》原文及翻譯

黃庭堅

原文:

辱書勤懇千萬②,觀所自道③從學就仕,而知病之所在。竊窺公學問之意甚美,顧既在官,則難得師友,又少讀書之光陰,然人生竟何時得自在,飽閒散耶?“三人行,必有我師”,此居一州一縣求師之法。讀書光陰,亦取諸鞍乘之間耳。
(選自宋·黃庭堅《山谷全集》)
[注釋]①答蘇邁書:這是北宋著名文學家黃庭堅給蘇邁的回信摘錄。蘇邁是蘇軾的長子。②辱書勤懇千萬:意為你在來信中懇切地說了許多求學的感受。③自道:自己所說。

譯文/翻譯:

您在來信中懇切地說了許多求學的感受,看了(您)自己所說的從師學習和做官(的事),就知道(您的)弊病的所在之處了。(我)體察了您學習詢問的用意非常美好,只是自身已經在官府,便難以得到老師和朋友,閱讀書籍的時間又少,然而人的一生又什麼時候能夠自由自在,有充分的閒適散淡呢?“三人同行,肯定會有我的老師”,這是擔任州官或縣官的拜求老師的方法。閱讀書籍的時間,也是從騎馬乘車(出行)的時間中抽取的罷了。
黃庭堅塑像 哈哈里提供
《答蘇邁書》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

黃庭堅《答蘇邁書》原文及翻譯0
黃庭堅《答蘇邁書》原文及翻譯