《小人無朋》原文及翻譯
歐陽修
原文:
大凡君子與君子,以同道為朋;小人與小人,以同利為朋:此自然為理也。
然臣謂小人無朋,惟君子則有之。其故何哉?
小人所好者祿利財貨也。當其同利之時,暫相黨引①以為朋者,偽也;及其見利而爭先,或利盡而交疏②,則反相害,雖其兄弟親戚,不能相保③。故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。
君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節。以之修身,則同道而相益;以之事國,則同心而共濟;終始如一,此君子之朋也。(選自《朋黨論》)
【注釋】①黨引:結成私黨,互相拉攏;②交疏:交情疏遠;③保:關心愛護。
譯文/翻譯:
大體說來,君子與君子,是以理想目標相同結成朋黨;小人與小人,以暫時利益一致結成朋黨。這是很自然的道理呵。然而臣又認為小人沒有朋黨,只有君子才有。這是什麼緣故呢?(因為)小人所喜的是利祿,所貪的是貨財。當他們利益一致的時候,暫時互相勾結而為朋黨,這種朋黨是虛偽的。等到他們見利而各自爭先,或者到了無利可圖而交情日益疏遠的時候,卻反而互相殘害,即使對其兄弟親戚也顧不得。所以臣認為小人無朋黨,他們暫時為朋黨,是虛偽的。君子就不是這樣。他們所依據的是道義,所奉行的是忠信,所愛惜的是名譽和節操。用它們來修養品德,則彼此目標相同又能夠互相取長補短;用它們來效力國家,則能夠和衷共濟,始終如一,這就是君子的朋黨。
《小人無朋》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
賣油翁文言文翻譯
2023-03-12 12:36:02
《後漢書·黃瓊傳》原文及翻譯
2023-04-15 11:17:11
陳遺貯煮飯文言文翻譯
2022-07-31 16:30:10
五代史伶官傳序文言文
2023-06-02 12:56:47
文言文《歸去來兮辭》及鑑賞
2022-11-17 00:06:58
文言文實詞用法
2023-05-28 08:58:28
《捕蛇者說》原文及翻譯
2023-04-27 14:05:46
一道文言文練習題
2022-12-12 06:43:16
高考文言文表示時間的詞語
2022-09-10 19:39:29
常考的文言文通假字
2022-06-15 09:02:05
《田嬰善劑》原文及翻譯
2022-08-21 23:54:05
新課改背景下的文言文教學
2023-05-15 22:18:40
《歐陽君周文集序》原文及翻譯
2021-07-10 15:57:51
《元史·伯顏不花的斤傳》原文及翻譯
2021-02-11 18:00:09
“韓擒字子通,河南東垣人也,後家新安”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-11 21:58:46
顧景星《李時珍傳》原文及翻譯
2023-01-02 09:15:21
宗儀與文言文翻譯
2023-02-27 07:57:39
表水涉澭文言文翻譯
2023-05-19 15:47:25
中考文言文古今異義詞知識點
2023-01-29 23:09:13
《馬說》文言文翻譯
2022-06-19 11:37:32